мораль — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мораль»

Слово «мораль» на английский язык переводится как «morality».

Варианты перевода слова «мораль»

моральmorality

Ты не низшее создание, управляемое эмоциями смущаемое любовью и моралью.
You are not inferior, ruled by emotions confused by love and morality.
За мораль буржуазии, мадам. Можно мне войти?
To the morality of the bourgeoisie.
Приготовься к потрясению своей богобоязненной, фермерской,.. молитвенной морали!
Prepare to have your God-fearing, farm-bred prayer-fattened morality... shaken to its core!
У них нет понятий о морали, нет свободы воли.
They have no morality, no free will.
Я держу этих женщин только из-за уважения к римской морали.
I keep these women out of my respect for Roman morality.
Показать ещё примеры для «morality»...
advertisement

моральmoral

В ней вообще нет морали и она вообще ничего не доказывает.
It has no moral whatsoever... ...and proves nothing at all.
Мораль моего сна такова: злодей должен умереть.
For the moral of this story, the villain must die.
Решил удариться в мораль?
Are you beginning to go moral?
У вас сильная мораль.
You draw a strong moral.
А мораль?
The moral?
Показать ещё примеры для «moral»...
advertisement

моральlecture

Прочитай ей лекцию о морали и отпусти.
Give her a stern lecture and let her go.
О... сэр Харвуд! Вам ли читать мне мораль, милорд. Вы ведь дважды разведены,..
I do not think you should lecture me on that, my Lord, since you yourself have been twice divorced.
Самое время прочитать мораль?
This is the time for a lecture?
Он посылает брата читать мораль и забивать мне голову.
He sends his brother to lecture me.
Лекарства без чтения морали?
Drugs with no lecture?
Показать ещё примеры для «lecture»...
advertisement

моральethics

Снова стал читать мораль и свою старую историю.
After the ethics came the history lessons.
Мораль.
Ethics.
Она отличает нас от животных, вьючных животных, хищников: мораль.
What separates us from the animals, the beasts of burden, beasts of prey, ethics.
— Никто из тех, у кого нет морали.
— No one without ethics.
Морали, что-ли?
— You mean like ethics?
Показать ещё примеры для «ethics»...

моральmoral high ground

Да и не тебе ставить границы морали.
Not like you can stake out the moral high ground, anyway.
Ее высокая мораль имеет и обратную сторону, с такой высоты падать куда дольше.
The downside of taking that kind of moral high ground is that you have a lot farther to fall.
А я-то считал Бруклин местом образцовой морали.
To think that I used to consider Brooklyn a moral high ground.
И каково быть там, на высотах морали в теплице академии?
How was it up there on the moral high ground all those years in the glass house of academia?
И в этой ситуации я защищаю мораль.
And I currently occupy the moral high ground.
Показать ещё примеры для «moral high ground»...

моральpoint

Тед, мораль здесь в том, что я выжила, и ты тоже выживешь.
Ted, my point is that I survived, and so will you.
Мораль...
The point...
Эм... кроме того, что эта история подтверждает множество европейских стереотипов об американцах, имела ли она какую-то мораль?
Um, other than confirming a lot of European stereotypes about Americans, did that little story have a point?
Да, мораль в том, что хоть Лили даже и моя родственная душа, большое расстояние все же когда-нибудь убило бы нас.
Yeah, the point is that even though Lily is my soul mate, long distance still almost killed us.
В этой истории есть мораль, или Вы просто купили новую книжку с загадками?
Do you have a point, Or did you just get a new book of riddles?
Показать ещё примеры для «point»...

моральlesson

Мораль сей басни такова...
So i guess the lesson here...
В хорошем мультике в конце должна быть мораль.
A good syndicated cartoon has a lesson at the end.
Истинная мораль этой истории заключена не в Аврааме, а в Исааке.
The true lesson of the story comes not from Abraham, but from Isaac.
По-моему, мораль тут очевидна, Смит.
I think the lesson is obvious, Smith.
В этом сокрыта важная мораль.
There's a profound lesson here.
Показать ещё примеры для «lesson»...

моральmoralizing

Хватит с нас вашей морали.
We have had enough of your moralizing.
Назови Мне Цифры, А Не Читаи Мораль То, Что Я Могу Себе Позволить.
I just want the numbers, not the moralizing, not the more than I can afford, just numbers.
Ну так что? Будешь весь день мне мораль читать, или интересует обмен?
So are we gonna stand around moralizing all day, or are you interested in a trade?
Но там никто морали не читает.
But at least no one's moralizing there.
Будешь мне мораль читать?
You're moralizing with me now?
Показать ещё примеры для «moralizing»...

моральmoral code

Сенатор Килли... Я не уверен поможет ли это, но я хочу чтоб Вы знали, каждое слово сказанное мной... о возврате к семейным ценностям, о более строгой морали...
Senator Keeley... this may not help, but I want you to know I meant every word I said... about a return to family values and a stricter moral code.
Большинство выбирает ту модель морали, которая согласуется с требованиями для выживания.
Most choose a moral code which chimes with their own survival needs.
Но у него есть мораль.
But he has a moral code.
У него нет морали, сама знаешь.
He has no moral code. You know that, right?
Одно точно, я не следую твоей морали.
Well, I certainly wouldn't espouse your moral code.
Показать ещё примеры для «moral code»...

моральmoral of the story is

Мораль этой истории никогда не доверять венерианскому Шангорну с палкой Перигосто.
The moral of the story is never trust a Venusian Shanghorn with a Perigosto stick!
В чем же мораль истории?
And the moral of the story is?
Мораль истории, вам нужен френч пресс.
The moral of the story is, you need a French press.
Итак, мораль истории: "Никогда не смотри в глаза соблазнительной женщине со сверкающим украшением на шее.
so then the moral of the story is just never gaze into the eyes of a seductive woman wearing a sparkly gemstone around her neck.
Мораль этой истории: если у тебя здоровый, как у коня, тебе не нужен мерседес, чтобы цеплять цыпочек.
So, the moral of the story is that if you're hung like a horse you don't need a Mercedes to pick up chicks.
Показать ещё примеры для «moral of the story is»...