lecture — перевод в контексте

/ˈlɛkʧə/
  1. лекция
  2. нотация
  3. доклад
  4. отчитывать
  5. наставление
  6. нравоучение

lecture — лекция

Why don't you stay at home and send your other self to the lecture?
Почему бы тебе не остаться дома, а на лекцию отправить свою вторую половину?
A while back you gave me a lecture about women?
Ты же совсем недавно мне целую лекцию прочитал о женщинах?
I caught your lecture today.
Сегодня была на твоей лекции.
I'm very excited to hear what you have to say that's worth interrupting my lecture for.
Я с радостью выслушаю новость, из-за которой вы прервали мою лекцию.
We would get up late, we would smoke dope... we would... not go to lectures...
ј мы могли поздно проснутьс €, покурить травы... мы могли... вовсе не пойти на лекции.
Показать ещё примеры для «лекция»...

lecture — нотация

- Spare me the lecture.
- Не читай мне нотаций.
Don't lecture me, Obi-Wan.
Не нужно нотаций, Оби-Ван!
What are you gonna do, lecture me to death?
Что ты мне сделаешь, уморИшь нотациями?
I want a number, Shauna, not a lecture.
Мне нужен номер, а не нотации.
Why are you lecturing me?
Зачем ты читаешь мне нотации?
Показать ещё примеры для «нотация»...

lecture — нравоучение

I don't need any goddamn lectures.
На хер мне сдались твои нравоучения!
I don't need any more didactic lectures from Chuck.
Я не потерплю больше нравоучений от Чака.
What I don't need is to be lectured by a dwarf with a bad attitude.
Только нравоучений от гнома-нытика мне не хватало.
Okay, I don't need a lecture, Dad.
Пап, мне не нужны нравоучения.
You don't need to lecture me.
Не надо мне твоих нравоучений.
Показать ещё примеры для «нравоучение»...

lecture — отчитывать

You got a hell of a nerve lecturing me on lyin '.
И тебе ещё духу хватает отчитывать меня за ложь.
No, you gave me a lecture.
Нет, ты меня отчитала.
Don't lecture me, it's too late.
Не отчитывай меня, уже слишком поздно.
You don't have to lecture me like a little girl.
Не надо отчитывать меня как девчонку.
The Prime Minister lectures me about spy games while selling American weapons to the greatest threat our country faces.
Премьер-министр отчитывает меня за шпионские игры а сам в это время продает американское вооружение членам наиболее угрожающей нашей стране группировки.
Показать ещё примеры для «отчитывать»...

lecture — наставление

So, if I were going to make a move on you, it'd take the form of a lecture.
Так что если я и предложу тебе что-нибудь, так это наставление.
If it made sense, I'd accept a lecture.
Я согласна на наставление.
Thank you for the lecture and get home safely.
Спасибо за наставления и удачной вам обратной дороги.
Spare me the lecture.
Избавьте меня от ваших наставлений.

lecture — доклад

Thank you for your lecture.
Спасибо за доклад, пан доцент.
If I had been that drunk, I wouldn't have been able to stand, much less give a lecture on integrated circuits.
Если бы я так напился, я бы и стоять не смог, не то что читать доклад об интегрированных цепях.
They're after you delivering the keynote lecture at the conference in March.
Они хотят, чтобы ты сделала доклад на конференции в марте.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я