minutes of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «minutes of»
minutes of — минут
Juno: that could mean five minutes of fantasy after an interminable afternoon at the office.
Юнона... Это могло означать пять минут фантазий после бесконечного дня, проведенного в офисе...
Saba: five minutes of debauchery after a lunch consisting of a single course of sausage with mustard.
Сааба... пять минут кутежа после обеденного перерыва, который содержал только одно блюдо колбасу с горчицей.
We have 19 minutes of life left without engine power or helm control.
Без двигателей или управления штурвалом, нам осталось жить 19 минут. Как Райли туда попал?
I anticipate another ten minutes of life.
Думаю, я проживу еще десять минут.
Two further observations by Tycho were inconsistent with his orbit by as much as eight minutes of arc.
Два следующих наблюдения Тихо не совпадали с его расчетной орбитой на целых 8 угловых минут.
Показать ещё примеры для «минут»...
advertisement
minutes of — пару минут
I wonder if I could have just a few minutes of your time. Who are you?
— Можете уделить мне пару минут?
They might air a few minutes of it on the news tonight.
Может, покажут пару минут в новостях вечером.
Members of the board, this will just take a minute of your time.
Уважаемые члены совета, это займет всего пару минут.
If we could just get a minute of your time.
Может уделите нам пару минут?
All I am asking for is a few minutes of your time so that we can work things out.
Я прошу тебя уделить мне всего пару минут, чтобы мы все решили!
Показать ещё примеры для «пару минут»...
advertisement
minutes of — минут моей жизни
That was, without question, the weirdest seven minutes of my life.
Это без сомнения самые странные 7 минут моей жизни.
Nine minutes of my life has been lost. I don't understand.
Девять минут моей жизни потерялись.
Cause that was the longest twenty minutes of my life!
Ведь это были самые долгие 25 минут моей жизни
Someone who knows everything about the last two minutes of poor Kimberly Weeks' life.
С тем, кто знает все о последних двух минутах жизни Кимберли Викс.
Someone who knows about the last two minutes of poor Kimberly Weeks' life.
С тем, кто знает все, о последних двух минутах жизни Кимберли Викс.
Показать ещё примеры для «минут моей жизни»...
advertisement
minutes of — минут славы
I am trying to give a young innocent her 15 minutes of fame.
Ладно, тише. Я просто даю ей её 15 минут славы. Молчи.
My, um, whatchacallit, 15 minutes of fame.
Мои, как это называется... 15 минут славы.
I paid him to go seek his 15 minutes of fame somewhere else.
Я заплатил ему, чтобы он поискал свои 15 минут славы в другом месте.
Yeah, but didn't someone say that we all get fifteen minutes of fame in our lives?
Да, Но никто не сказал что мы имеем 15 минут славы в нашей жизни?
The kiss was merely a device so he'd get his 15 minutes of fame.
Поцелуй был лишь уловкой для того, чтобы получить свои 1 5 минут славы. И ее друзья ей не помогали.
Показать ещё примеры для «минут славы»...
minutes of — минута молчания
Well, the minute of silence is over.
Что ж, минута молчания кончилась.
A minute of silence for the war-dead of the battlefieds of South-East Asia!
— Минута молчания в память жертвам войны в Юго-Западной Азии!
A minute of silence before this poetry, eh?
Минута молчания перед этой чудесной поэзией Что?
The minute of silence has started!
Минута молчания началась!
Let us now observe one minute of silence in memory of seven of our members from Chicago, North Side Chapter, who are unable to be with us tonight on account of bein' rubbed out.
Давайте почтим минутой молчания память семерых наших членов из Чикаго из Северного округа, которые не смогли быть с нами из-за безвременной кончины.
Показать ещё примеры для «минута молчания»...
minutes of — минутку
Coach Sylvester, can I have just a minute of your time?
Тренер Сильвестр, могу я отвлечь вас на минутку
I shan't lose a minute of sleep worrying.
Но я потеряю из-за тревоги ни минутки сна.
I know you're a very busy person, but if I could steal one minute of your busy time.
Я знаю, что вы очень занятой человек, но не уделите мне минутку вашего времени...
Two more minutes of cuddling, please.
Ещё 2 минутки, пожалуйста.
Might I have a minute of your time?
Можно вас на минутку, сэр?
Показать ещё примеры для «минутку»...
minutes of — протокол
Todd Anderson because he prefers not to read will keep minutes of the meetings.
Тодд Андерсон, как предпочитающий не читать, будет вести протокол.
These are minutes of a meeting between Bremer and Stokke in Bremer's office.
Это протокол встречи между Бремером и Стокке в офисе Бремера.
The Judicial Watch Foundation submitted Freedom of Information Act Requests — to obtain the full agenda and minutes of the secret assembly.
Судебная Наблюдательная Комиссия, согласно Акту о Свободе Информации подалА запрос на получение полной повестки дня и протокола секретной ассамблеи.
The minutes of every meeting, every hearing.
Протоколы всех заседаний, всех слушаний.
From the minutes of the sale of black out.
Из протокола про продажу вычеркните.
minutes of — на пять минут
Now, the physics alone took almost five minutes of calculation.
Теперь, одни только физические расчёты заняли около пяти минут.
It cost me 45 minutes of clinic duty.
Это стоило мне сорока пяти минут дежурства в клинике.
Look, this has not been one of my better days so, just give me my five minutes of machine time.
Слушай... У меня сегодня не лучший день. Так что включи для меня на пять минут аппарат.
He's only got five minutes of air left.
Воздуха у него осталось на пять минут.
Five minutes of her time, and she can get anything she wants from him.
Через пять минут он сделает для нее все, что она пожелает.