might as well — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «might as well»

«Might as well» на русский язык можно перевести как «так же хорошо», «почему бы и нет», «можно и так», «вполне возможно».

Варианты перевода словосочетания «might as well»

might as wellлучше

Might as well do it now.
Лучше это сделать сейчас.
They might as well see each other and talk it over.
Лучше им увидеться и объясниться.
You might as well take off my right arm.
Лучше забери мою правую руку.
Oh. Well, you might as well be comfortable.
Ждать лучше с комфортом.
I might as well get paid for it.
Драться за деньги лучше.
Показать ещё примеры для «лучше»...
advertisement

might as wellможно

— Well, I guess we might as well seal the bargain.
— Что ж, думаю, нашу сделку можно скрепить.
We might as well give it a try.
Можно попробовать.
You might as well go ahead, talk, say something.
Можно что-то сделать, поговорить.
Might as well go to mine.
Можно пойти ко мне.
Might as well eat it.
Можно съесть.
Показать ещё примеры для «можно»...
advertisement

might as wellможешь

You might as well dump it!
Можешь бросить ее!
You might as well put out that terrible weed.
Можешь выкинуть эту ужасную сигару.
You might as well know, Robert, that Olwen is not a friend of yours.
Ты можешь наконец узнать, Роберт, что Олуэн тебе не друг...
You might as well tell him.
Можешь ему сказать.
You might as well stay for the night.
Ты можешь остаться на ночь.
Показать ещё примеры для «можешь»...
advertisement

might as wellтем же успехом ты можешь

I might as well just lop off my ear and mail it to her.
С тем же успехом я могу отрезать себе ухо и отправить ей по почте.
I might as well shoot you where you stand.
С тем же успехом я могу застрелить тебя прямо тут.
I may as well tell you, 'cause you're gonna find out.
С тем же успехом я могу рассказать тебе, потому что ты всё равно узнаешь.
You may as well spend that time bartending.
Ты с таким же успехом мог поработать барменом.
A hundred feet away, might as well be in Siberia.
С таким же успехом мог оказаться в Сибири.
Показать ещё примеры для «тем же успехом ты можешь»...

might as wellтаким же успехом

Drafty old barn. Might as well be living in a refrigerator.
С таким же успехом мы и в холодильнике могли бы жить.
And if that means just wandering around the exhibition aimlessly, well we may as well go with them — Tor.
И, если это означает бесцельное шатание по выставке, мы можем с таким же успехом пойти с ними к Тору.
Might as well stay on the ground for all the use they are.
С таким же успехом они могли остаться на земле.
I might as well fill up those fuel tanks with molasses.
С таким же успехом можно накачать баки для топлива патокой.
She might as well have calf-roped you with her pantyhose.
С таким же успехом она могла бы тебя заарканить своими колготками.
Показать ещё примеры для «таким же успехом»...

might as wellпочему бы и

We all sell out every day, might as well be on the winning team.
Мы каждый день что то продаем, почему бы не присоединиться к победителям.
Then you might as well live.
Тогда, почему бы не жить.
She might as well get paid for it, right?
Почему бы ей за это не получать зарплату, так?
I ain't going last, and if I'm not going last, I might as well go first.
Я не пойду последним, а раз я не иду последним, почему бы не пойти первым.
If we're gonna stop somewhere for the night, might as well be high-end.
Раз уж придется останавливаться на ночь, то почему бы не в шикарном месте.
Показать ещё примеры для «почему бы и»...

might as wellможет быть

Might as well.
Может быть...
You might as well have fucked him, which you probably did anyway.
Ты, может быть, еще и спала с ним, что скорее всего было.
Might as well try to spring Bird for killing Gant.
Может быть, он пытается снять обвинение с Берда за убийство Гэнта.
So I thought I might as well marry a Chengdu man.
Тогда я подумала, может быть, удачно выйти замуж за чэндунца.
I'm taking a walk, so I might as well pick up the detainees.
Я прогуляюсь, может быть, удастся поймать и нарушителя.
Показать ещё примеры для «может быть»...

might as wellнаверное

As for the Parisians who may be getting the picnic basket ready for a ride in the country they may as well stay home, go to the movies, or have a game of cards. Or listen to the radio.
Парижане, которые приготовили корзинки для пикника в надежде глотнуть свежего сельского воздуха, наверное, не правы, а правы те, кто останется дома или пойдет в кино, сядет за карты или проведет день с нами.
Might as well be in jail.
Наверное, в тюрьме было бы лучше.
Actually, we might as well stay and see the film first.
Вообще, мы наверное останемся и сначала посмотрим фильм.
Guess you may as well know that now.
Наверное, ты уже поняла.
Until she stops seizing, may as well go back to my office and get my diagnosis on.
Пока она бьётся в припадке, пойду я, наверное, в свой кабинет и начну диагностирование.
Показать ещё примеры для «наверное»...

might as wellуж лучше

I may as well rep some of these bands... who might have a chance at doing something.
Уж лучше я помогу некоторым из тех групп... у которых есть шанс сделать что-то.
We might as well give up now.
Уж лучше сразу сдаться.
Might as well just shoot myself now and get it over.
Уж лучше мне сразу застрелиться, и покончить со всем этим.
Might as well be eating dirt.
Уж лучше бы грязь ел.
I might as well beat her to the punch.
Уж лучше я сделаю это сама.
Показать ещё примеры для «уж лучше»...

might as wellуж

You got the work done, you might as well let people see it.
Раз уж провернул такое классное дельце, поделись радостью с друзьями.
You could might as well charge us for the drinks.
Что уж там... Тоже самое и с выпивкой!
You might as well let him have at it.
Пусть уж он его разнесёт.
Might as well.
Давай уж.
She was always a bit touched, but now-— you might as well kill me here.
Она всегда была тронутой, но теперь... убейте уж прямо здесь.
Показать ещё примеры для «уж»...