match for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «match for»

match forподходит

The Dax symbiont is the best match for me.
Симбионт Дакс подходит мне лучше всего.
How close a match for the liver is your guy to our John Doe?
Печень неизвестного подходит твоему пациенту?
Anyone who had his test result would know that he was a feasible match for Joanna.
Любой, кто проходит этот тест, мог узнать, подходит ли он Джоанне.
Besides, I think Shuji-kun is a much better match for you than Utsunomiya-san.
И знаешь, я думаю, что Шуджи-кун тебе намного больше подходит, чем Утсуномия-сан.
She seemed like the perfect match for Seung Jo.
Сын Чжо она очень подходит.
Показать ещё примеры для «подходит»...
advertisement

match forсовпадение с

An exact match for the injuries found on the bones.
Полное совпадение с повреждениями найдеными на костях.
At the time, there was only a general match for the van Buren men, all of whom had samples of DNA taken to eliminate them from the investigation.
В то время было только одно совпадение с людьми ван Бюрена, у них всех взяли образцы ДНК, чтобы исключить из следствия.
It was a match for another man.
Это было совпадение с другим человеком.
By resolved, I mean I know you falsified the match for Bankowski.
Разрешилась значит, что мне известно, что вы сфальсифицировали совпадение с ДНК Банковски.
CODIS got a match for one of the five DNA profiles found on the body.
Система данных ДНК нашла совпадение с одним из пяти ДНК, найденных на жертве.
Показать ещё примеры для «совпадение с»...
advertisement

match forсравниться с

Your armies will be no match for my space force.
Ваша армия не сравнится с моими космическими силами.
That sword is no match for demon magic.
Этот меч не сравнится с дьявольской магией.
He knew he was no match for her.
Он знал, что не сравнится с ней.
On its own, even it is not a match for a fully grown Argentinosaurus.
Сам по себе он не сравнится с взрослым аргентинозавром.
Because it is clear that ignorance is no match for a curious mind.
Потому что,это означает что невежество не сравнится с пытливым умом.
Показать ещё примеры для «сравниться с»...
advertisement

match forсовпадает с

The test results came back on the heart, and the D.N.A. was a match for Kathryn.
Пришли результаты экспертизы сердца, и ДНК совпадает с ДНК Кэтрин.
The DNA recovered from the spear is a match for the DNA found on the victim.
ДНК, которое нашли на лезвии, совпадает с ДНК, найденной на жертве.
The D.N.A. profile is a match for Tommy.
ДНК совпадает с ДНК Томми.
Blood on the gauze is a dna match for colin.
Кровь с бинта по ДНК совпадает с Дуайтом.
Your boots are a match for a very particular footprint we found beside the body.
След ваших ботинок совпадает с весьма характерным следом, который мы нашли рядом с телом.
Показать ещё примеры для «совпадает с»...

match forсправиться

More than a match for any shark.
Никакой акуле с ним не справиться.
And the local police force would never be a match for you.
Местной полиции никогда с вами не справиться.
And my father is no match for her.
А отцу с ней не справиться.
He's no match for the Defiant.
С «Дефаентом» ему не справиться.
You're no match for him.
Вам с ним не справиться.
Показать ещё примеры для «справиться»...

match forровня

Perhaps the Jackal realizes he is no match for the Lion.
Возможно, Шакал понял, что он не ровня Льву.
By herself, Caster is no match for Saber.
Кастер сама по себе не ровня Сэйбер.
You are no match for me without the aid of your monster. Hmm...
— Без своего чудовища, ты мне не ровня.
I was no match for that tight pussy and that broken, angry heart.
Я был не ровня этой тугой киске и разбитому, разгневанному сердцу.
The four of us are no match for a speedster, so while Thawne is fighting the Legends...
Вчетвером мы — не ровня спидстеру, поэтому, пока Тоун борется с Легендами...
Показать ещё примеры для «ровня»...

match forпара для

— A perfect match for you, Jackie.
— Идеальная пара для тебя, Джеки.
Such a match for my Tzeitel!
Такая пара для моей Цейтл.
I have a match for Tzeitel.
— У меня есть пара для Цейтл.
A farmer, a good match for MY intimate friend?
Фермер — хорошая пара для моей близкой подруги?
She is a good match for you, Dotar Sojat.
Она отличная пара для тебя, Дотар Соджат.
Показать ещё примеры для «пара для»...

match forсовпали с

All 13 loci tested in STR analysis were a perfect match for Benny Cordero, but there were no other loci at all in the sample.
Все 13 локусов из КТП анализа идеально совпали с Бенни Кордеро, но в образце больше не было ни одного локуса.
And then this started and Mr Grosse and Mr Playfair come and they was a match for her.
И затем это началось, и мистер Гросс и мистер Плейфер приходят и они совпали с ее.
But the carpet fibers in Ron's trunk are a match for the ones found on Tara's body.
Но ковровые волокна из багажника Рона совпали с теми, что нашли на теле Тары.
The lab tested your materials and they're a perfect match for samples found at the sites of the attacks by the Bensonhurst Bomber in 2010 and today.
Лаборатория проверила ваши материалы и они идеально совпали с образцами, найденными на местах атак бенсонхёрсткого подрывника, из 2010-х и недавних.
An attempt was made on his life last night and the bullets were a match for the ones used at your mother's apartment 12 years ago.
Вчера было совершено покушение, и пули совпали с теми, что нашли в квартире вашей матери 12 лет назад.
Показать ещё примеры для «совпали с»...

match forсоперник

A dhamphir should be no match for you.
Дрампир тебе не соперник.
He is no match for me.
Он мне не соперник.
As much as you love him, he is no match for Pasiphae.
Как ни сильна твоя любовь к нему, он не соперник Пасифаи.
Right now, you are no match for me.
В данный момент ты мне не соперник.
I'm no match for you in an argument.
Я вам в споре не соперник.
Показать ещё примеры для «соперник»...

match forподойдёт

I actually have a friend that I think might be a good match for him.
Я думаю, у меня есть подруга, которая подойдет ему.
We can certainly run some tests and determine which, if any, of you are the correct tissue match for Commander McGarrett.
Мы проведём анализы, чтобы определить, у кого ткань подойдёт командору МакГарретту.
Could be a match for T.R.'s.
Возможно, подойдет Ти Ару.
He's a social reform advocate, so I thought he would be a perfect match for Caitlin, given her politics.
Он защитник социальных реформ, вот я и подумал, что он очень подойдёт Кейтлин по её политическим взглядам.
But something tells me, as sure as I know there's a shirt in your closet that's a better match for those polyester pants than the one you've got on, that, uh... that you can.
Но что-то подсказывает мне, — настолько же точно, как я знаю, что в твоём шкафу есть рубашка, которая куда больше подойдёт к этим штанам из полиэстера, чем та, что на тебе, — что... тебе это удастся.
Показать ещё примеры для «подойдёт»...