makeover — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «makeover»

/ˈmeɪkˌəʊ.vər/

Быстрый перевод слова «makeover»

На русский язык «makeover» переводится как «преображение» или «перевоплощение».

Варианты перевода слова «makeover»

makeoverпреображение

Gabrielle decided a makeover would be the perfect cure for her depression.
Габриэль решила, что преображение отлично излечит ее депрессию.
Family makeover with Dee?
Преображение семьи с Ди?
I think we have successfully pulled off one extreme makeover.
Мак, мы успешно справились с задачей и совершили одно экстремальное преображение.
Makeover!
Преображение!
Complete makeover, head to toe.
Полное преображение, с головы до пят.
Показать ещё примеры для «преображение»...
advertisement

makeoverмакияж

And I made you a makeover.
А еще я сделала тебе макияж.
B Why do not you alive new makeover?
Почему б тебе живо не сделать новый макияж?
I have had a complete makeover.
Мне сделали полный макияж.
How about a free makeover?
Хочешь бесплатный макияж?
I got Miguel to do my hair, and I just spent the last hour listening to the Estée Lauder lady describe her bladder operation just so I could get a free makeover.
Сделала у Мигеля новую причёску, и провела битый час выслушивая дамочку из салона «Эсте Лаудер» с рассказом об операции на её мочеточнике лишь бы получить бесплатный макияж.
Показать ещё примеры для «макияж»...
advertisement

makeoverимидж

That means a new dress, sweetie, and a complete makeover.
Это значит новое платье для тебя, милая, и новый имидж.
He had a major makeover.
Он сильно изменил свой имидж.
Do we have a picture of Joanne Vickery before she had her makeover?
У нас нет фотографии Джоан Викери до того, как она изменила имидж?
She got a makeover, changed her hair, and then two years ago, she got her nose done even though her nose looked fine before.
Она сменила имидж, перекрасила волосы, а потом, два года спустя, она откорректировала нос, несмотря на то, что ее нос и до этого смотрелся хорошо.
Let's do a makeover.
Сменим тебе имидж.
Показать ещё примеры для «имидж»...
advertisement

makeoverсменить имидж

Starting talking about how I need a makeover.
Начали говорить как мне нужно сменить имидж.
Is it a makeover?
Хочешь сменить имидж?
She'll try to give you a makeover.
Она попытается заставить вас сменить имидж.
You're going to do a makeover before you go, right?
Ты же собираешься сменить имидж перед отлётом, да?
— To a beauty makeover party!
— В салон красоты, имидж сменить!
Показать ещё примеры для «сменить имидж»...

makeoverсмена имиджа

Anyways, I have a proposition to make: A makeover.
В любом случае, у меня есть предложение — смена имиджа!
It's pretty amazing what a good makeover can do.
Это удивительно на что способна смена имиджа.
Nazanin was told that her makeover was a part of the church's humanitarian mission.
Назанин сказали, что смена имиджа была составляющей гуманитарной миссии ЦС.
Oh, Gibbs' makeover inspired me.
Смена имиджа Гиббса вдохновила меня.
Well, I did think you might let the girl at the Lancôme counter give you a makeover.
Ну, я-то думала, речь скорее о кардинальной смене твоего имиджа.
Показать ещё примеры для «смена имиджа»...

makeoverремонт

See how I got all these sweet pics of Ty Pennington from Extreme Home Makeover?
Видишь все эти красивые фотки Тая Пеннингтона из «Дом Закрыт На Ремонт»?
They have all these makeover shows now, and I think I can redo our kitchen for not that much money.
Сейчас показывают так много передач про ремонт, и я думаю, что смогу.. ..обновить кухню без особых затрат.
Extreme Home Makeover will make the hardest man soft.
«Дом закрыт на ремонт» размягчит любого человека.
And then, uh, we're gonna build them a new house and a new life just like on Extreme Makeover on TV.
И что мы построим им новый дом и новую жизнь, прямо как в «Дом Закрыт На Ремонт» на телевидении.
We're just gonna go ahead and put all this on the Extreme Home Makeover account.
Запишите всё это на счёт программы "Дом Закрыт На Ремонт.
Показать ещё примеры для «ремонт»...

makeoverпреобразить

A makeover?
Преобразить?
Ah. Well, you know, since it seems like we're committing to Malibu here, and Phil's out on strike, thought I'd take it upon myself to give her a little makeover.
Понимаешь, раз уж мы, похоже, решили остаться в Малибу, а Фил объявил забастовку, я решил взяться за дело и малость преобразить обстановку.
That's why you gave her a makeover and made her one of your minions?
Поэтому ты ее преобразила и сделала одной из своих миньонов?
Rachel's going to get a bit of a makeover.
Сейчас мы преобразим Рейчел.
Come outside and I'II give you an «Extreme Makeover» !
Заходите сюда и я вас преображу!
Показать ещё примеры для «преобразить»...

makeoverпреобразиться

When a woman of my stature needs a makeover, she rings up all her best gays, but unfortunately, Porcelain, the Sassy Toothless Elf, is in New York.
Когда женщине вроде меня требуется преобразиться, она собирает всех своих лучших геев. Но, к сожалению, Фарфоровый, наш беззубый дерзкий эльф, в Нью-Йорке.
You need a makeover.
Тебе надо преобразиться.
It was after finding a moisturiser she couldn't afford that it finally occurred to Gabrielle perhaps it was her pride that needed a makeover.
Когда оказалось, что ей не по карману увлажняющий крем, она, наконец, подумала... ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ ... что возможно это ее гордыне не помешает преобразиться.
Why do you have a complete makeover?
Почему ты так преобразилась?
Now Josh I've had a makeover and there's just new beginnings.
Эй, дружок. Джош, я преобразилась и начинаю все сначала.
Показать ещё примеры для «преобразиться»...

makeoverновый имидж

Makeover.
Новый имидж.
Spa days, makeovers, designer handbags.
Походы в спа-салоны, новый имидж, дизайнерские сумки.
What you need is a makeover.
Тебе нужен новый имидж.
I was just trying to give tammy twinkletoes a makeover.
Я просто пыталась придать Тамми Твинклетос новый имидж.
I'm getting a makeover.
Я создаю новый имидж.

makeoverоблик

If there is a heaven, Gwen would be there... giving makeovers and offering up helpful advice.
Если небеса существуют, Гвен уже там, предлагает их обитателям изменить облик.
You know, in case you do another Gibbs makeover.
Ну.. знаешь.. в случае если ты сотворишь себе другой облик.
Now I'm off to give nasty looking girls makeovers just in time for the prom
Теперь я ухожу, чтобы создать некрасивым девушкам новый облик как раз к танцам.
If he is a Latin American street thug, he's certainly had a makeover.
Если он латиноамериканский уличный головорез, он определенно сменил облик.
You notice there are no daddy makeovers to get rid of beer bellies and fix receding hairlines.
Вы заметили, что нет создания нового облика для папаш, чтобы избавить их от пивных животов и появляющейся лысины.