make a stand — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «make a stand»

«Make a stand» на русский язык можно перевести как «занять позицию» или «встать на защиту».

Варианты перевода словосочетания «make a stand»

make a standдать отпор

— We must make a stand now! Stop at nothing!
Мы обязаны дать отпор, не останавливаясь ни перед чем!
I could dig in, make a stand of some kind...
Можем попробовать дать отпор.
We have to make a stand.
Мы должны дать им отпор!
I say we make a stand.
Я — за то, чтобы дать им отпор.
advertisement

make a standобороняться

They tried to make a stand here.
Они пытались обороняться.
We'll make a stand.
Будем обороняться.
Rick's making a stand.
Рик обороняется.
We'll take the rise, make a stand there.
Нужно подняться и обороняться.
advertisement

make a standвыступить

All I know is we have to be seen to be making a stand against it.
Я знаю лишь, что нам надо выступить против него.
If the old man decides to make a stand, — he might get Sabini feeling sentimental... — Sabini's done.
Если старик решил выступить, он может дать Сабини расчувствоваться...
I think it's really important that we make a stand...
Очень важно, чтобы мы выступили...
advertisement

make a standстояли за

And she will respect you for making a stand.
И она будет уважать вас за то, что вы стоите на своём.
My father expected us to make a stand here.
Наш отец хотел, чтобы мы стояли до последнего.
Why did the Russians make a stand at Moscow?
Зачем русские стояли за Москву?

make a standостаться

Make a stand, make a mark, do something that matters. Stay, Frank.
Останься, Фрэнк.
You know as well as I do their best chance is if we both make a stand.
Вы знаете, как и я , у них будут больше шансов, если мы оба останемся.
But if they were going to make a stand, their emotional attachment to their present home might be an asset.
Но если бы они собирались остаться, их эмоциональная привязанность к их нынешнему дому могла быть преимуществом.

make a standвстать на защиту

If you wanna make a stand for Earth, now is the time.
Если вы хотите встать на защиту Земли, время пришло.
Wherever we draw breath, make a stand, save a life, that is the garrison, we are the garrison.
Пока мы можем вздохнуть, встать на защиту, спасти жизнь — вот он гарнизон, мы и есть гарнизон.

make a standдолжны встать

We must make a stand, here and now.
Мы должны встать, здесь и сейчас!
— We will make a stand.
— Мы должны встать!

make a standпотерплю

I'm making a stand.
Я потерплю.
(I'm making a stand.)
Я потерплю.

make a standвоспротивиться

Making a stand.
Воспротивиться.
I'm just saying I might be forced to the verge of making a stand.
Я просто говорю, что буду вынужден воспротивиться.

make a standдолжен заступиться за неё

I'm just saying somebody's got to make a stand.
Я просто говорю, что кто-то должен заступиться за неё.
I'm just saying somebody's got to make a stand.
Я просто говорю, что должен заступиться за неё.

make a standподняться

We needed to make a stand.
Мы должны подняться.
We needed to make a stand right here, right now, for our way of life, and Arthur bloody Hawkes took that from us.
Мы должны подняться прямо здесь, прямо сейчас, за нашу жизнь, а Артур чертов Хоукс лишил нас этого.

make a standвстать в позу

NADINE: That's not just Georgiou making a stand because Quinn took their statues.
Джорджоу встал в позу не только потому, что Куинн забрал себе их статуи.
You pick here to make a stand?
Решили встать в позу?

make a standпостоим за себя

You've got to make a stand.
Надо уметь постоять за себя.
And today we're gonna make a stand right here.
И сегодня мы постоим за себя.

make a standсопротивление по

Harold, do not make a stand.
Тут не до сопротивления.
We're making a stand across the midwest.
Мы ведем сопротивление по всему Среднему Западу. Не принимай это на свой счет.

make a stand — другие примеры

We've got to make a stand.
Мы должны сопротивляться!
You've got nerve to come back in your head-of-the-family manner and make stands and strike attitudes and criticize my fiancé give orders and mess things up...
Как ты посмел вернуться, вести себя как глава семьи, делать заявления,.. ...критиковать моего жениха, распоряжаться, выговаривать мне? !
But we can't make a stand before Moscow.
Но невозможно давать сражение перед самой Москвой.
— Why make this stand now?
Тогда в чем заминка?
Thank You for a place to make a stand.
Спасибо тебе за место, где можно остановиться.
Показать ещё примеры...