стояли за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стояли за»
стояли за — standing behind
У перехода я заметил двух мужчин. Они стояли за забором. Во время приближения кортежа они Смотрели в сторону Мэйн и Хьюстон.
Towards the underpass, I saw two men standing behind a picket fence looking up towards Main and Houston, as the caravan came down.
Я знаю что это звучит дико, но те двое мужчин, которые стоят за мной дадут мне 50 баксов если я съем один яичный рулет.
I know this sounds crazy, but the two men standing behind me will give me 50 bucks if I stand here and eat one of your egg rolls.
Вообще-то мои плохие предчувствия больше касаются человека, который стоит за тобой с большим револьвером.
My bad feeling is more about the man standing behind you with a large gun.
Потому что я мог расслабляться, стоя за этой дверью.
Because I could have been relaxing by standing behind that door.
Вы раньше видели этого человека, который стоит за ней?
Have you ever seen this man, the man standing behind her?
Показать ещё примеры для «standing behind»...
advertisement
стояли за — responsible for
Если у него была информация о нападениях, он мог выболтать это не зная, что выдает информацию тем, кто стоит за всем этим.
If he did have information about the attacks he might mention it not knowing he was giving it to the people responsible for the whole thing.
Кто стоит за похищениями людей в Мехико?
Who are the ones responsible for the kidnappings in Mexico?
Когда у нас будет доказательство, что Центавр стоит за этими нападениями мы все ему расскажем.
When we have proof the Centauri are responsible for these attacks we'll bring him into it.
Кто бы не стоял за этим, ему не нужен мотив.
Whatever's responsible for these attacks isn't making distinctions.
Возможно, Джарвис стоит за тем, что случилось с Президентом.
Jarvis may be responsible for what's happened to the President.
Показать ещё примеры для «responsible for»...
advertisement
стояли за — standing right behind
Как, например, прямо сейчас, держу пари, что она стоит за моей спиной, не так ли?
For instance, right now. I bet she's standing right behind me, right?
Он стоит за вашей спиной в глубине.
He's standing right behind you in the back of the room.
— И, Доктор, ты же стоишь за моей спиной, ведь так?
And, Doctor, you're standing right behind me, aren't you?
Ты стоишь за моей спиной, не так ли?
You're standing right behind me, aren't you?
Он стоял за окном!
He was standing right there! He was standing right there!
Показать ещё примеры для «standing right behind»...
advertisement
стояли за — stay behind
Стой за мной.
Stay behind me.
Просто стой за мной.
Just stay behind me.
Стойте за мной, Гуру Сона.
Stay behind me, Guru Sona.
Стойте за лентой.
Stay behind the tape.
Пожалуйста, стойте за ограждением.
— Please stay behind the barricade, ma'am.
Показать ещё примеры для «stay behind»...
стояли за — get behind
Только стой за мной.
So just get behind me.
Стой за мной, Эбед.
Get behind me, Abed.
Если бы твоя мама знала, что стоит за твоим подарком...
If your mom only knew that's why she was getting a gift...
Мы с друзьями ночь напролёт стояли за билетами.
My friends and I had slept out all night to get tickets.
Я буду первой в очереди книжного магазина стоять за автографом.
I'll be first in line at that bookstore, getting my autographed copy.
Показать ещё примеры для «get behind»...
стояли за — was the man behind
Он стоял за Чарльзом Логаном.
He was the man behind Charles Logan.
'Несмотря на то, что все знали, кто стоял за этой смертью..'
'Though everyone knew who was the man behind this murder..'
Так это вы стоите за всей этой историей с сыром... Илай, верно?
So you're the man behind the cheese, Eli, is that right?
Должно быть Тронд Рон стоит за Чеку.
Trond Rogn must be the man behind Checu.
О, а вот и человек, который стоит за этой задницей.
WELL, IF IT ISN'T THE MAN BEHIND THE ASSHOLE.