standing right behind — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «standing right behind»

standing right behindстоял прямо за

Stood right behind him.
Стоял прямо за ним.
I was doing everything I could to hear or feel anything from Carrie or the boys, and I mean, there I was with the killer standing right behind me, and none of them bothered to send up a signal, or a-a single ghostly warning sign?
Я делал все, что мог слышать или чувствовать что-нибудь от Кэрри или мальчиков, и я хочу сказать, что было убийца стоял прямо за мной, и никто из них не удосужился отправить сигнал, или призрачные предупреждающие знаки?
He was standing right behind me!
Он стоял прямо за мной!
And I' be standing right behind you.
И я буду стоять прямо за тобой.
♫ will be standing right behind you. ♫
28.545)}♫ {\fnBIP\fs18\3cHEE56D4} Так же как я 29.272)}♫ {\fnBIP\fs18\3cHEE56D4} Будет стоять прямо за тобой.
Показать ещё примеры для «стоял прямо за»...
advertisement

standing right behindстоит у тебя за спиной

And, Doctor, you're standing right behind me, aren't you?
— И, Доктор, ты же стоишь за моей спиной, ведь так?
You're standing right behind me, aren't you?
Ты стоишь за моей спиной, не так ли?
Denny duquette is standing right behind you.
Денни Дюкетт стоит за вашей спиной.
He's standing right behind you in the back of the room.
Он стоит за вашей спиной в глубине.
Elizabeth is standing right behind you right now.
Элизабет стоит у тебя за спиной.
Показать ещё примеры для «стоит у тебя за спиной»...
advertisement

standing right behindстоит позади

That woman is dangerous, duplicitous... And she's standing right behind me, isn't she?
Это женщина опасна, двулична... и стоит позади меня, так?
Ryan, standing right behind me, he shifts his weight when he's bored.
Райан, стоит позади меня, Он переминается, когда ему скучно.
Your son was standing right behind me when I had my money out on the counter.
Твой сын стоял позади меня, когда я доставал деньги расплатиться.
[floorboard creaks] She's standing right behind us, isn't she?
Она сзади стоит, да?
Hey, yeah, I'll be standing right behind you.
Согласен, я всегда буду стоять за тобой.
Показать ещё примеры для «стоит позади»...