lunch with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lunch with»

lunch withобед с

Lunch with the Archbishop of Canterbury.
Обед с Архиепископом Кентерберийским.
Well, I had a very interesting lunch with George Costanza today.
Сегодня у меня был очень интересный обед с Джорджем Костанцо.
Lunch with Michael Grade awaits.
Обед с Майклом Грейдом ждет.
Um... Anyway, I hope lunch with the parents went well.
Кстати, надеюсь, обед с родителями прошёл успешно.
I had lunch with one of the nurses.
У меня был обед с одной из медсестер.
Показать ещё примеры для «обед с»...
advertisement

lunch withобедаю с

I am having lunch with a beautiful doctor.
Я обедаю с прекрасной докторшей.
Let me remind you that I lunch with her every Sunday.
Позволь напомнить, что я обедаю с ней каждое воскресенье.
I will have lunch with Clas Greve on Monday...
Там есть всякие, но нам нужна хорошая. Я обедаю с Класом в понедельник. Потом я...
I had lunch with Craig today.
Я обедаю с Крейгом сегодня.
Lunch with Dylan Stack.
Обедаю с Диланом Стэком.
Показать ещё примеры для «обедаю с»...
advertisement

lunch withпообедать с

Like to fly with me tomorrow and have lunch with him?
Полетишь со мной завтра пообедать с ним?
Can we ask him to have lunch with us? — When?
Можно пригласить его пообедать с нами?
Then they asked me to lunch with Frank Burroughs.
Тогда они попросили меня пообедать с Фрэнком Барроузом.
I had a hole in my schedule and I thought lunch with my beautiful wife would be indicated.
Выпало свободное время и я решил, что лучше всего пообедать с красавицей-женой.
I want you to come and have lunch with Gwendolen and me.
Почему бы тебе не приехать пообедать с Гвендолин и со мной.
Показать ещё примеры для «пообедать с»...
advertisement

lunch withланч с

— Have lunch with my uncle tomorrow.
Завтра у нас ланч с моим дядей. Зачем мне идти на ланч с твоим дядей?
Your lunch with Mr. Girardi got canceled.
— Сэр, Вы знаете, что Ваш ланч с мистером Джирарди был отменен.
I am having lunch with the Councillor, your councilor.
У меня ланч с советником, твоим советником.
You know, I once had lunch with George Brett.
Знаешь, однажды у меня был ланч с Джорджем Бреттом.
Noon, lunch with faculty.
Полдень, ланч с одногруппниками.
Показать ещё примеры для «ланч с»...

lunch withужин с

How was lunch with Mrs. Henniger?
Как прошел ужин с миссис Хэнигер?
Look at him over there having lunch with his dad.
Смотри, семейный ужин с отцом.
And, oh! Reminder... You have lunch with richard lewis,
И напоминаю — у вас ужин с Ричардом Льюисом...
«Lunch with Marjorie and Camille.»
«Ужин с Марджори и Камиллой.»
My lunch with Lawrence Kaiser is today.
Сегодня ужинаю с Лоуренсом Кайзером.
Показать ещё примеры для «ужин с»...

lunch withзавтракал с

I was lunching with Barmy Fotheringay Phipps and he mentioned this new song called Nagasaki.
Нет, я завтракал с Барми Фоторингей-Фиппсом,.. и Барми сказал мне, что появилась новая потрясающая песня.
I never had lunch with my mother before.
Никогда раньше не завтракал с матерью.
I had lunch with Sarah to convince her not to write it.
Я завтракал с Сарой, чтобы убедить её не писать книгу.
I had lunch with my dad today.
Я сегодня завтракал с отцом.
Once I had lunch with my mom and her three sisters... but I don't think that counts.
Я завтракал с мамой и тремя её сёстрами. Но это не считается.
Показать ещё примеры для «завтракал с»...

lunch withпозавтракать с вами

You see I only bought it to have lunch with you.
Я ее купил, чтобы позавтракать с вами.
— Can I lunch with you?
— Я могу позавтракать с Вами?
He wants to have lunch with you.
Он хочет позавтракать с вами.
I should have asked you to have lunch with me even if you hadn't upset the vase so clumsily. Come along.
Я хочу позавтракать с вами, и сделал бы это, даже если бы вы не перевернули эту вазу.
Why don't you stay and have lunch with us, Bertie?
Почему бы вам не остаться и позавтракать с нами, Берти, когда вы закончите?
Показать ещё примеры для «позавтракать с вами»...

lunch withпообедаем вместе

Do you think you could eat lunch with me?
Мы можем пообедать вместе?
I mean, they still haven't even invited me out to lunch with them yet.
Они даже ни разу не позвали меня пообедать вместе.
Then come have lunch with us later.
Тогда давайте пообедаем вместе.
Tomorrow, you'll have lunch with me, but I'm not paying.
Завтра пообедаем вместе, но платишь ты.
Yeah, we wouldn't feel comfortable handing over our business without having lunch with him, you know. Why not?
Да, нам будет неприятно заключать сделку, так и не пообедав вместе с ним, понимаете.
Показать ещё примеры для «пообедаем вместе»...

lunch withобедаем вместе

And most days I get to have lunch with you.
Чаще всего мы обедаем вместе.
I said I'd have lunch with Barbara.
Мы с Барбарой всегда обедаем вместе.
It's like being that kid who has to eat lunch with the teacher 'cause no one else wants to eat with her.
Все равно что быть ребенком, который в школе обедает вместе с учителем, потому что больше никто не хочет сидеть с ним.
What if the popular kids were forced to each lunch with the less-popular kids.
Что если бы популярные ребята обедали вместе с менее популярными ребятами
Can't even find somebody to lunch with.
Он не может найти никого, даже чтоб обедать вместе.
Показать ещё примеры для «обедаем вместе»...

lunch withза завтраком

In my old life, I go to spin class and lunch with friends, but you and I will just go outside and watch the guy who just got out of jail do pull-ups on the light post.
В прошлой жизни я уходила на уроки плетения или на завтрак с друзьями, но нам с тобой придётся просто выйти на улицу и смотреть, как бывший зек подтягивается на фонарном столбе.
12:00-— lunch with the yearbook staff, 2:00 p.m.-— hand out cupcakes to the marching band.
12:00 — завтрак с составителями альбома выпускного класса. 14:00 — раздача кексов марширующей группе.
At my command, we are retaking this location, and there's no way I'm compromising this mission so that some mall monitor who used to eat lunch with his imaginary friend can screw it up.
По моей команде, мы захватим здание, и я не буду доверять эту операцию идиоту, который ел завтраки со своим воображаемым другом.
By Having A Romantic Lunch With Your Boyfriend?
На романтическом завтраке со своим парнем?
I eat terrorists for lunch with my caviar.
Я террористов на завтрак ем. С черной икрой.
Показать ещё примеры для «за завтраком»...