пообедать с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пообедать с»

пообедать сhave lunch with

Можно пригласить его пообедать с нами?
Can we ask him to have lunch with us? — When?
Она специально уточнила, что хочет пообедать с тобой.
She specifically said she wanted to have lunch with you.
Почему бы тебе не приехать пообедать с Гвендолин и со мной.
I want you to come and have lunch with Gwendolen and me.
Может, нам следует пообедать с ним еще раз.
Maybe we should have lunch with him again.
Это был просто повод пообедать с тобой.
It was just an excuse. Have lunch with me.
Показать ещё примеры для «have lunch with»...
advertisement

пообедать сeat lunch with

Можно мне пообедать с Дженсеном завтра?
Could I eat lunch with Jensen tomorrow?
Конечно тебе можно пообедать с Дженсеном завтра.
Of course you could eat lunch with Jensen tomorrow.
Но я очень хочу пообедать с Дженсеном.
I really want to eat lunch with Jensen.
Тогда ты можешь пообедать с Дженсеном.
Well, you could eat lunch with Jensen.
В то же время, я надеюсь, что моя сестра Кэндис и ее бойфренд Дерек разрешат мне пообедать с их клубом Земля.
In the meantime, I'd hoped that my sister Candace and her boyfriend Derek... would have let me eat lunch with their Earth Club.
Показать ещё примеры для «eat lunch with»...
advertisement

пообедать сhave dinner with

Нет, просто я надеялась пообедать с ним.
No, I just took a chance I could have dinner with him.
Пошли к нам домой и пообедай с нами, Уолтер.
Come home and have dinner with us, Walter.
Мне очень хотелось бы пойти и пообедать с тобой, но Йохен и я уезжаем на выходные.
I would love to go and have dinner with you but Jochen and I will be away for the weekend.
Я пришел сказать тебе, что я хочу пообедать с тобой.
I just came by to tell you that.. I want to have dinner with you.
Я хочу пообедать с тобой.
I want to have dinner with you.
Показать ещё примеры для «have dinner with»...
advertisement

пообедать сeat with

— Да, чтобы пообедать с нами.
— Yes, to eat with us.
Пообедай с господином Кирковым.
— You eat with Mr. Kirkov.
Пожалуйста, пообедайте с нами.
Please, eat with us.
Позвони им, может они хотят пообедать с нами.
Call them,eeee if they want to come eat with us.
— Тебе захотелось пообедать с персоналом.
That was because you wanted to eat with the staff.
Показать ещё примеры для «eat with»...

пообедать сto dine with

Было бы приятно пообедать с вами.
It would be a pleasure to dine with you.
И я думаю, что это будет глотком свежего воздуха пообедать с вами и точно тем, что мне сейчас нужно.
And I think it would be a breath of fresh air to dine with you, and precisely what I need right now.
Я не смогу больше пообедать с моими друзьями, ох или попробовать изысканное блюдо,
...I won't be allowed to dine with my friends anymore, ouch!
Если бы не его слабое здоровье я не мог бы, например, пообедать с тобой сегодня в Савое, так как у меня назначена встреча с тётей Августой еще неделю назад.
If it wasn't for Bunbury's extraordinary bad health... for instance, I wouldn't be able to dine with you... at the Savoy tonight, for I've had an appointment... with Aunt Augusta for more than a week.
Вы с Джорджем должны пообедать с нами.
You and George must dine with us.
Показать ещё примеры для «to dine with»...

пообедать сhave a meal with

Я с... с удовольствием пообедаю с Тельмой.
I would... I would love to have a meal with Thelma.
Нужно пообедать с Председателем.
Let's have a meal with the Chairman.
Я бы хотел пообедать с тобой.
I'd like to have a meal with you.
И мы пообедаем с тетей
Let's have a meal with my aunt.
Так сложно пообедать с тобой.
It's hard to have a meal with you.
Показать ещё примеры для «have a meal with»...

пообедать сjoin you for lunch

Я хотела пообедать с вами.
I wanted to join you for lunch.
— Могу я пообедать с тобой?
Can I join you for lunch?
Я решила... пообедать с вами.
So thought I'd... Join you for lunch.
Не хочешь пообедать с нами?
Would you care to join us for lunch?
Я пригласил ее пообедать с нами, она здесь одна.
Told her to join us for lunch. She's alone.
Показать ещё примеры для «join you for lunch»...

пообедать сjoin

— Нет, пообедай с нами, прошу тебя.
— No. Just join us, please.
Моя кузина, миссис Кроули, которая руководила санаторием, — и мои дочери, которые ухаживали за вашим сыном, пообедают с нами.
My cousin, Mrs Crawley, who looked after Major Bryant, and my daughters who nursed him, will join us.
Пообедай с нами.
Join us for dinner
Хотите пообедать с нами?
Would you like to join us?
Пообедай с нами!
Join us for a meal!

пообедать сtake her to lunch

— Хотела пообедать с тобой.
— I was gonna take you to lunch, but okay.
Я остался в Джорджтауне, чтобы пообедать с тобой, но не нашел тебя на занятиях по экономике.
I stopped by Georgetown to take you to lunch, but you weren't in your econ class.
Ты должен пообедать с ней в клубе.
You should take her to lunch at the club.
Я пообедаю с ней.
I'll take her to lunch.
Меньшее, что ты можешь сделать, — это пообедать с ним.
The least you could do is take him to lunch.