пообедаем вместе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пообедаем вместе»

пообедаем вместеhave lunch

Э-э... может, мы могли бы пообедать вместе?
Uh... maybe we could have lunch?
В общем, может, если у тебя есть время... мы могли бы пообедать вместе.
Well, maybe if we... If you had time, we could have lunch or something.
Может быть пообедаем вместе?
Want to have lunch?
— Мы могли бы пообедать вместе.
— Maybe we could have lunch.
— На нужно пообедать вместе.
— We need to have lunch.
Показать ещё примеры для «have lunch»...
advertisement

пообедаем вместеhave dinner

Завтра вместо баскетбола могли бы пообедать вместе.
Tomorrow, instead of basketball practice, we could have dinner?
Я думала, мы пообедаем вместе?
I thought we could have dinner?
Может, мы могли бы пообедать вместе.
I'd like to show you the changes. Maybe we could have dinner.
Никто не придет и не скажет, давай пообедаем вместе?
Nobody comes by and says, «Let's have dinner.»
«Доктор Камерон, нам необходимо пообедать вместе, чтобы обсудить ваше будущее на борту моего личного реактивного самолета G-5.»
«Oh, Dr. Cameron, we should have dinner to discuss your future on my G5 private jet.» Come on.
Показать ещё примеры для «have dinner»...
advertisement

пообедаем вместеhave lunch together

Я подумал, может мы завтра пообедаем вместе?
I thought that we might have lunch together tomorrow.
Вот когда мы последний раз собирались, чтобы пообедать вместе?
I mean, when is the last time We got to have lunch together on a weekday? hmm.
Надо бы как-нибудь пообедать вместе.
Heard this is where you write. We should have lunch together soon.
Если хочешь, можем в пятницу пообедать вместе.
If you want, we can have lunch together on Friday.
Мы собирались пообедать вместе, вдвоем с Кэсси.
We were supposed to have lunch together, Cassie and me.
Показать ещё примеры для «have lunch together»...
advertisement

пообедаем вместеhave dinner together

Мне понадобиться какое-то время, пообедаем вместе...
So I gotta spend some time, have dinner together,
Почему бы нам не пообедать вместе?
Why don't we have dinner together?
Подходи, давай пообедаем вместе.
Come over, let's have dinner together.
Нет, я подумал, что мы пообедаем вместе, заказал еду на 6 часов.
No, it's just, I thought we were all gonna have dinner together so I ordered us a 6-foot sub.
Давай пообедаем вместе.
Let's have dinner together.
Показать ещё примеры для «have dinner together»...

пообедаем вместеmeet for lunch

Не хочешь пообедать вместе?
Want to meet for lunch?
Мы пытались пообедать вместе, но так и не смогли выкроить время.
We tried to meet for lunch, but it never worked out.
Хорошо, давай пообедаем вместе.
Yes, Let's meet for lunch.
Слушай, нам надо поговорить, так что если я вернусь вовремя, мы ещё сможем пообедать вместе, хорошо?
Listen, we got to talk, so if I get back in time we'll still meet for lunch, all right?
Пообедаем вместе?
Can I meet you for lunch?

пообедаем вместеgo to lunch

Мы могли бы пообедать вместе. Возьмите с собой миссис Мэбри.
Maybe we could go to lunch, you could bring Mrs. Mabry too.
Почему бы нам не пообедать вместе или...
Why don't we go to lunch or....
Мы просто пообедали вместе.
We just went to lunch.
Почему бы нам четверым ни пообедать вместе?
Why don't the four of us go out for lunch?
А потом пообедаем вместе!
Then afterwards maybe we can go to lunch!

пообедаем вместеeat with

Я хочу пообедать вместе с тобой.
I want to eat with you.
Пообедаем вместе.
I'll eat with you.
Мы хотим пообедать вместе с опасным преступником.
We're gonna take your jailbird ass out out to eat after this.
Он пообедает вместе с нами.
He's gonna be eating some turkey with us.
Просто пойдем и пообедаем вместе, ок?
Just come and eat with us, okay?