за завтраком — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «за завтраком»

за завтракомat breakfast

Только то, что ты мне рассказала за завтраком.
Only what you told me at breakfast.
За завтраком.
At breakfast.
А, сказки за завтраком.
Oh, fairy stories at breakfast.
Дорогая, я же сказал тебе за завтраком!
You never phoned me once. I told you at breakfast.
— Но за завтраком также будут и молодые.
— But there will be young people at breakfast too.
Показать ещё примеры для «at breakfast»...
advertisement

за завтракомat lunch

Встретимся за завтраком.
Meet me for lunch.
Спасибо за завтрак.
Well, thank you for lunch.
— Спасибо за завтрак.
Thanks for lunch.
я видела его этим днем, за завтраком, с его подругой.
I saw him this afternoon, for lunch, with his girlfriend.
Увидимся за завтраком.
See you at lunch.
Показать ещё примеры для «at lunch»...
advertisement

за завтракомbreakfast table

Она писала сообщения за завтраком, так что я забрал ее мобильный телефон.
She was texting at the breakfast table, so I took her cell phone away.
Не будет... необъяснимых слез за завтраком.
No... unexplained tears at the breakfast table.
Никаких незнакомцев за завтраком, пожалуйста.
No strangers at the breakfast table, please.
Я привык к тому, что меня игнорируют за завтраком.
I'm used to being ignored at the breakfast table.
Единственная планета о которой ты знаешь это та, которую ты читаешь за завтраком.
The only planet you know about is the one that you read at the breakfast table.
Показать ещё примеры для «breakfast table»...
advertisement

за завтракомfor brunch

Да, и потом никто не сидел с нами за завтраком.
Yeah, and no one would sit with us at brunch afterwards.
Дьюс, это из за того что случилось за завтраком?
Deuce, is this about what happened at brunch?
Вот увидишь, за завтраком я собираюсь точно так же подвергнуть пыткам Лили.
See, at brunch, I'm going to torture Lily right back.
Но всё равно — спасибо за завтрак.
Thank you for brunch, though.
Я так рад, что вы присоединились к нам за завтраком.
I am so glad you guys could join us for brunch.
Показать ещё примеры для «for brunch»...

за завтракомat breakfast this morning

А что произошло сегодня за завтраком?
What about this morning at breakfast?
Однажды за завтраком, он принёс родителям две чашки ржавых гвоздей с молоком.
One morning at breakfast, he served his mom and dad two bowls of rusty nails with milk poured over 'em.
Я скучал по тебе сегодня за завтраком.
Missed you at breakfast this morning.
Что произошло сегодня за завтраком?
What about what happened at breakfast this morning?
Мэри, за завтраком будет две персоны.
There'll be two of us for breakfast this morning, Mary.
Показать ещё примеры для «at breakfast this morning»...

за завтракомto get breakfast

За завтраком.
To get breakfast.
Эти парни ушли за завтраком.
The guys just left to get breakfast.
Я ходила за завтраком.
I went to get us breakfast.
— Энн, сходи за завтраком.
Anne, go and get your breakfast.
ѕошли за завтраком.
Let's go get some breakfast!
Показать ещё примеры для «to get breakfast»...

за завтракомmorning

Красавчик Джон уехал в Лондон, и ей пришлось смириться с твоей физиономией за завтраком.
Handsome John had gone off to London and she had to settle for you every morning over the cornflakes.
Она должна была встретиться сегодня с кем-нибудь за завтраком?
Did she have a breakfast meeting scheduled for this morning?
Может, ты у родственников, это понятно. Знаю, ты записан к врачу с утра, чтобы показать глаз, и я надеялся, что мы могли бы пообщаться за завтраком.
Listen, I went, uh... at your condo and the manager said you had not returned, so... you maybe with relatives, which I understand, but I know you have a doctor's appointment early in the morning for your eye,
Иди спать. Встретимся за завтраком.
Why don't you go ahead and get some sleep, and I'll see you in the morning.
Повеселитесь, и увидимся утром за завтраком.
So you two have fun and I'll see you in the morning.