loving wife — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «loving wife»

loving wifeлюбящая жена

I know it is madness to keep this journal, but it gives me a strange thrill to do so and only a loving wife could decipher my microscopic script.
Безумие — вести этот дневник, но он доставляет мне трепетное удовольствие, и лишь любящая жена разобрала бы этот почерк.
Your loving wife.
Твоя любящая жена.
His loving wife, his attentive children, his loyal friends-— we all knew about it, and yet he suffered alone.
Его любящая жена и дети, его преданные друзья... все мы знали об этом, но всё же, он страдал в одиночестве.
Your loving wife, Mimi.
Твоя любящая жена, Мими.
What does my loving wife say?
Что сказала моя любящая жена?
Показать ещё примеры для «любящая жена»...
advertisement

loving wifeлюбимая жена

Uh, oh, and this must be your lovely wife, Marge.
А это наверное ваша любимая жена, Мардж.
Here comes your lovely wife.
Сюда едет ваша любимая жена.
And the person on the other end of the phone is his lovely wife Ellen.
— Лео. А надругом конце провода — его любимая жена Хелен.
Debra, Debra, lovely wife.
Дебра, Дебра, любимая жена.
So unless you do your job today your lovely wife, Zeenat, will have eaten her last kebab.
Так что если ты сегодня облажаешься, твоя любимая жена Зинат доедает сейчас свой последний кебаб.
Показать ещё примеры для «любимая жена»...
advertisement

loving wifeпрекрасная жена

I have a lovely wife, Deborah.
У меня есть прекрасная жена, Дебора.
You have a lovely wife.
У вас прекрасная жена.
And, yes, we have my lovely wife, Leslie... who was doing all of our administration work.
И, да, моя прекрасная жена, Лесли... которая делала всю административную работу.
Zoe, this is Ben and his lovely wife Riley.
Зои, это Бен и его прекрасная жена Райли.
I have a young and lovely wife.
У меня молодая и прекрасная жена.
Показать ещё примеры для «прекрасная жена»...
advertisement

loving wifeжена

This is my lovely wife, Gracia.
Это моя жена, Грейсия.
Just like the hearts of the two children I never had because my lovely wife hates kids.
Как сердца двух моих детей, которых у меня не было, потому что моя жена ненавидит детей.
And this is my loving wife and devoted mother of three, Winnie.
А это моя дорогая жена и преданная мать троих, Винни.
Three kids and a lovely wife.
Жена и трое детей.
And where's that lovely wife of yours?
А где же ваша жена?
Показать ещё примеры для «жена»...

loving wifeочаровательная жена

What a disappointment if your lovely wife should know the sad truth.
Ах, каким будет разочарование, если ваша очаровательная жена узнает печальную правду. Ха-ха-ха.
This is my future father-in-law, Gerald, and his lovely wife, Helen.
Это мой будущий тесть Джеральд и его очаровательная жена Хелен. Да.
And then there was your lovely wife, who strayed from her directive.
И потом — твоя очаровательная жена, которая нарушила приказ.
Now then, this must be your lovely wife.
А это, должно быть, ваша очаровательная жена.
In fact, Bill has a very lovely wife.
Вообще-то, у Билла очаровательная жена.
Показать ещё примеры для «очаровательная жена»...

loving wifeмилая жена

How is your lovely wife?
Как твоя милая жена?
My lovely wife!
Моя милая жена!
And your lovely wife, Melissa?
А твоя милая жена, Мелисса?
He has six adorable children and a lovely wife.
У него шестеро замечательных детей и милая жена.
— William, Michael and his lovely wife.
Уильям, Майкл и его милая жена -
Показать ещё примеры для «милая жена»...

loving wifeпрелестную жену

My lovely wife, Lucille.
Мою прелестную жену Люсиль!
For my lovely wife camille.
За свою прелестную жену Камилл.
I feel I've long known and loved you because of your friendship with Stiva and because of your lovely wife.
Я давно вас знаю и люблю и по дружбе со Стивой и за вашу прелестную жену.
I hope you don't mind my monopolising your lovely wife.
Надеюсь, ты не против, если я украду у тебя твою прелестную жену.
May I present Margaret Clarke, Mr. Clarke's lovely wife.
Позвольте представить Маргарет Кларк, прелестную жену г-на Кларка.
Показать ещё примеры для «прелестную жену»...

loving wifeчудесная жена

Where is my lovely wife?
Где моя чудесная жена?
A lovely wife, two beautiful children, great home.
Чудесная жена, двое прекрасных детей, хороший дом...
You have such a splendid home, a good life, a lovely wife, but...
У вас великолепный дом, хорошая жизнь, чудесная жена, но...
He's got a lovely wife, he's got a lovely house, lovely job, he's got a nice car.
У него чудесная жена, чудесный дом, чудесная работа, хорошая машина.
This is my lovely wife, Tanzy, and I'm Kent.
Это моя чудесная жена Тэнзи, а я Кент.
Показать ещё примеры для «чудесная жена»...

loving wifeкрасавица-жена

This must be your lovely wife.
Это, наверное, твоя красавица-жена.
Where is your lovely wife this evening?
А где твоя красавица-жена?
This is my lovely wife, Elizabeth.
Моя красавица-жена, Элизабет.
Your lovely wife and two little girls live in a palatial estate just outside of Houston, Texas.
У тебя есть красавица-жена и две дочки, которые живут в роскошном особняке неподалеку от Хьюстона в Техасе.
I got a lovely wife. I got a great marriage.
У меня красавица-жена, у меня отличный брак,