lot of stuff — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «lot of stuff»

«Lot of stuff» на русский язык можно перевести как «много вещей» или «много всего».

Варианты перевода словосочетания «lot of stuff»

lot of stuffмного вещей

We have lots of stuff at home but this is our only cloth.
У нас много вещей дома, но это наша единственная надежда.
Sorry, I got a lot of stuff.
Извините, у меня тут много вещей.
I have lots of stuff for you.
У меня есть много вещей для тебя.
When you wish upon a star, you get lots of stuff.
Если вы хотите к звёздам, вам нужно много вещей.
Break a lot of stuff?
Много вещей переломали?
Показать ещё примеры для «много вещей»...
advertisement

lot of stuffмного чего

I found out a lot of stuff. But so far, no Johnny Favorite.
Я много чего узнал, но пока ничего о Джонни Фэйврите.
A make-believe friend that grows real hair and can do a lot of stuff.
Преданный друг. У неё растут настоящие волосы и она много чего умеет делать.
A lot of stuff went down last night.
— Вчера много чего произошло.
And I know how to do lots of stuff.
А я много чего умею делать.
Well, they said a lot of stuff.
Много чего сказали.
Показать ещё примеры для «много чего»...
advertisement

lot of stuffстолько всего

I apologize, I got a lot of stuff swimming around in my head and I went out and had a drink...
Пойми, у меня столько всего в голове крутилось. Я вышел, выпил немного... потом еще...
Honey, I got a lot of stuff coming up in the next few months.
Дорогой, мне предстоит столько всего в ближайшие несколько месяцев.
I got a lot of stuff going on.
Столько всего творится.
It seems like you made a whole lot of stuff up.
Кажется ты столько всего упустил.
I stole a lot of stuff.
Я столько всего украла.
Показать ещё примеры для «столько всего»...
advertisement

lot of stuffмногие вещи

Lots of stuff we need around the house, huh, babe?
Нам нужны многие вещи по дому, да, детка?
She notices a lot of the stuff I miss.
Она замечает многие вещи, которые я упускаю.
A lot of stuff came up for me at that dinner.
Многие вещи всплыли сегодня за ужином.
It's bringing up a lot of stuff for everyone, and... we all feel really terrible about our part in the accident.
Многие вещи изменились и... И мы ужасно себя чувствуем Из-за участия в инциденте.
He taught me a lot of stuff.
Он научил меня многим вещам.
Показать ещё примеры для «многие вещи»...

lot of stuffмного дел

I had a lot of stuff lined up for that Thursday afternoon... including a trip down to Santa Monica... to see a couple of live prospects about some group insurance.
Я намечал много дел на четверг, включая поездку в Санта-Монику,.. ...где нам светила крупная сделка с групповым страхованием.
You know, I got a lot of stuff I got to take care of in L.A.
У меня много дел в Лос-Анджелесе.
Well, we have an opening tomorrow, So I have a lot of stuff to do.
Ну, у нас завтра премьера, так что у меня много дел.
I have a lot of stuff to do tomorrow.
У меня завтра много дел.
I got a lot of stuff to do this weekend.
У меня много дел в эти выходные.
Показать ещё примеры для «много дел»...

lot of stuffкучу всего

They bought a lot of stuff.
Купили кучу всего.
He bought lab equipment over the years, lofts, lots of stuff.
Годами скупал оборудование, помещения, кучу всего.
Look, I know you know lots of stuff about, well, basically everything, but do you know any sci-fi?
Слушай, я знаю, ты знаешь кучу всего о ну, практически обо всём, но ты что-нибудь знаешь о фантастике?
Not to worry, we'll just baste it in lots of stuff!
Правда? Не волнуйся, мы на нее положим кучу всего.
When I was your age, I watched... a lot of stuff.
я в твоем возрасте смотрел... кучу всего.
Показать ещё примеры для «кучу всего»...

lot of stuffкуча дел

You know what? Thank you for thinking of me, but I got a lot of stuff going on, man.
Знаешь, спасибо, что заботишься обо мне, но у меня куча дел.
I had a lot of stuff that I had to take care of.
Была куча дел.
I've been dealing with a lot of stuff.
У меня была куча дел.
I have a lot of stuff to do and I don't want to fall behind.
У меня куча дел и я не хочу отставать.
You know I'm dealing with a lot of stuff right now.
Ты же знаешь, у меня сейчас куча дел.
Показать ещё примеры для «куча дел»...

lot of stuffкуча вещей

A lot of stuff is in here and some of it's in there.
Куча вещей здесь и немного там.
I'm into lots of stuff.
Может будет. Меня интересует куча вещей.
Lots of stuff that doesn't kill you makes you weaker.
Куча вещей, которые тебя не убивают, делают тебя слабее.
I mean, I... I don't know how long it's going to take to sell this place, and there's just a lot of stuff to work out before we buy anything.
То есть, я... я не знаю, как много времени займёт продажа этого дома, и куча вещей, с которыми необходимо разобраться прежде, чем мы что-нибудь купим.
I'm sure he would love to go, but we're in the middle of a lot of stuff. We still have unpacking to do.
Он бы с удовольствием пошёл, но у нас куча вещей, которые нужно распаковать.
Показать ещё примеры для «куча вещей»...

lot of stuffполно всего

They put a lot of stuff in his head.
Ему в голову загрузили полно всего.
Yeah. We found a lot of stuff.
Да. полно всего.
Yes. Lots of stuff matters.
Да полно всего.
There's lots of stuff here.
Здесь полно всего
There's a lot of stuff out on the roads waiting for anybody to take it.
На дорогах полно всего, что можно просто забрать.
Показать ещё примеры для «полно всего»...

lot of stuffмного материала

I do see a lot of stuff on the job.
Да. Я нахожу много материала на работе ...
Nature puts out a lot of stuff, looking for the one!
Природа производит много материала, в поисках кого-то единственного!
Yeah, and I got a lot of stuff to read.
Да, я должна прочитать много материала.
A lot of stuff's gone down in the last few days.
много материала, который я пропустил за прошлые несколько дней.
There's a lot of stuff here, Major, OK?
Тут много материала, майор, хорошо?
Показать ещё примеры для «много материала»...