look more like a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «look more like a»

look more like aбольше похоже на

Looks more like a dog leg to me.
Больше похоже на собачью лапу.
It looks more like a surveillance bird to me.
Больше похоже на разведывательную птичку.
Looks more like a hole full of fried prawns.
Больше похоже на яму, набитую жареными креветками!
Looks more like a surgical scar.
Больше похоже на хирургический шрам.
Looks more like a strawberry blond sock.
Больше похоже на чернично-блондинистый носок.
Показать ещё примеры для «больше похоже на»...
advertisement

look more like aпохоже

No, the king will be outraged when «his» baby comes out looking more like one of his stable boys.
Нет, король будет возмущен когда «его» ребенок появится и будет похож на одного из его слуг.
He 's just a little thing. He looks more like a little leprechaun in a business suit.
Он, он, конечно, мелковат, похож на гномика в деловом костюме, ...
Um, but I don't know. I... you look more like the kind of guy who was named after his grandfather.
Эм, но я не знаю... ты похож на тот тип парней, которых называют в честь дедушек.
Right now the objects of their desire look more like a terrible burden.
Похоже, что их тяга к своей цели может обернуться сопротивлением.
It looks more like they just vanished.
Похоже, они просто исчезли.
Показать ещё примеры для «похоже»...
advertisement

look more like aвыглядит как

You dumped her outside of the ER last night, except she looked more like... this.
Вы выбросили ее возле больницы прошлой ночью, разве что она выглядела... вот так.
While a Saturday afternoon at the Goldbergs' looked more like this... (Beverly) What the hell?
Ну а у Голдбергов типичная суббота выглядела так... Какого черта?
Looks more like a— just a terrible accident... but maybe someone killed her.
Выглядит как... э...— после жуткой аварии... а может быть кто-то её убил.
When the seating chart at your wedding looks more like a euclidean Algorithm than a ding hall, you know you've got something seriously wrong.
Когда план по рассадке гостей на свадьбе выглядит как уравнение эвклИда, что-то явно не так.
Body was moved there to look more like an animal attack?
Тело было перемещено туда, чтобы все выглядело как нападение животного?
Показать ещё примеры для «выглядит как»...
advertisement

look more like aскорее похоже

No, looks more like he bit somebody...
Нет, скорее похоже, что он укусил кого-то...
— lt looks more like a car accident.
Скорее похоже, что она попала в аварию.
Looks to me, looks more like the Italian guy's leaning over her, and asking her for her room number.
Для меня, это скорее похоже на то, что итальянский парень склонился и спросил у нее номер ее комнаты.
Looks more like hell.
Скорее похоже на ад.
With the bleeding,it looks more like leptospirosis.
Вместе с кровотечением это скорее похоже на лептоспироз.
Показать ещё примеры для «скорее похоже»...

look more like aбольше походишь на

Our agents should look more like McGee than they do DiNozzo.
Наши агенты должны больше походить на МакГи, чем на ДиНоззо.
Yeah. Our don Juan's starting to look more like Jason bourne.
Наш Дон Жуан начинает больше походить на Джейсона Борна.
Mickey said they were going to Hollywood, but this guy looked more like an insurance salesman.
Микки сказал, что они едут в Голливуд, но тот чувак больше походил на страхового агента.
— ..and it looked more like the Mr Potato Head.
— ...но он больше походил на Мистера Картошку.
Well, at least you look more like a girl now.
Ну, по крайней мере, ты больше походишь на девушку.
Показать ещё примеры для «больше походишь на»...

look more like aскорее

Looks more like a Friday.
Скорее — в пятницу. О, прошу вас...
Looked more like he was tasting him to me.
Скорее, он хотел от него кусок откусить.
Looks more like you kicked our own Czar in the back.
Скорее бакенбарды Государю-императору.
It looked more like Denver.
Скорее в Денвере.
Your suit looks more like garbage.
Да это скорее твой из помойки.
Показать ещё примеры для «скорее»...

look more like aбольше смахивает на

Wait a minute, he looks more like a farmer.
Минуточку! Он больше смахивает на фермера.
It looks more like a town than a graveyard...
Больше смахивает на город.
And she looks more like a chicken than a baby...
И она больше смахивает на курицу, чем на ребнка...
He looks more like you.
Больше на тебя смахивает.
— Tends to look more like an accident— — Come on! but it's less reliable.
Так это больше смахивает на несчастный случай, но зато не всегда срабатывает.
Показать ещё примеры для «больше смахивает на»...

look more like aкажется

No, it looks more like Carl Gallagher to me.
Нет, мне кажется, что это Карл Галлахер.
It looks more like something for servants and farmworkers to me.
Мне кажется, это скорее для прислуги и фермеров.
Looks more like poplar to me.
А мне кажется, это тополь.
Looks more like «piss on» to me.
Кажется, он написал тут.
I thought it looked more like love.
А мне казалось, что у тебя настоящая любовь.

look more like aболее похожим на

I can look more like Kurt Cobain.
Я могу стать более похожим на Курта Кобейна.
I'm getting plastic surgery so I can look more like you.
Я собираюсь сделать пластическую операцию, чтобы быть более похожим на тебя.
— It's gonna look more like her.
— Она будет более похожа.
It just made her look more like Odette Morton.
Она просто сделала ее более похожей на Одетт Мортон.
To make her look more like the other girls.
сделать ее более похожей на других девочек.