больше похоже на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «больше похоже на»

больше похоже наmore like

Бумаги, которые я подписал, были больше похожи на контракт, чем на гражданство. Очень любезно.
The papers I signed were... more like a contract than for citizenship... but very polite.
Это больше похоже на то, что вы имели в виду, сэр?
Is this more like what you had in mind, sir?
— Запах больше похож на нефть.
— Smells more like oil.
Это больше похоже на морг, чем на полицейский участок.
He disappeared a week ago. This is more like a mortuary than police headquarters.
Ты всё больше и больше похожа на мою жену.
You get more and more like my wife.
Показать ещё примеры для «more like»...
advertisement

больше похоже наlooks more like a

Больше похоже на собачью лапу.
Looks more like a dog leg to me.
Плащ... это больше похоже на брезент, которым накрывают катера.
Raincoat, looks more like a boat cover to me.
Он больше похож на бакалейщика, чем на взломщика!
He looks more like a grocer than a burglar!
Больше похоже на последствия мятежа, чем на простое убийство.
Looks more like a five-star riot than a simple throat-cutting.
По-моему этот Утренний воздух больше похож на сквозняк.
To me, «Morning Breeze» looks more like a draught.
Показать ещё примеры для «looks more like a»...
advertisement

больше похоже наlooks like

Больше похоже на кровь!
Looks like blood.
Это больше похоже на американских шпионов.
— This looks like American spies.
Больше похож на клюквенный.
Looks like cranberry.
Но крест больше похож на сатанизм.
But the upside-down cross looks like satanism.
Больше похоже на старый мячик для сокса.
Oh, looks like an old hacky sack.
Показать ещё примеры для «looks like»...
advertisement

больше похоже наsounds more like

Это больше похоже на Артура.
That sounds more like Arthur.
Больше похоже на то, что они хотят войти.
Sounds more like they want in.
Это больше похоже на одну из твоих выходок.
That sounds more like one of your moves.
Больше похоже на людское планирование.
Sounds more like human planning.
На самом деле это больше похоже на нападение или покушение на убийство.
Actually, it sounds more like assault or attempted murder.
Показать ещё примеры для «sounds more like»...

больше похоже наseems more like a

Хотя, кажется это больше похоже на новое начало, чем на конец.
Yet it seems more like a new beginning than an end.
— Он больше похож на копа.
Seems more like a cop. — I think he was.
Больше похоже на семейную трапезу, если угодно.
Seems more like a family meal, if you will.
Это больше похоже на колледж, чем на школу.
It seems more like a college than a prep school.
В данный момент она больше похожа на печальную документалку о невменяемой преступной старой деве.
Right now it seems more like a sad documentary about a criminally insane spinster.
Показать ещё примеры для «seems more like a»...

больше похоже наsounds like

Нет, это больше похоже на квартиру в Вене.
No, that sounds like our place in Vienna.
По его словам, это было больше похоже на то что кто-то хотел преподать ему урок -Что?
To hear him describe it, it sounds like someone was trying to teach him a lesson.
Больше похоже на слова Гарретта...
Sounds like something Garrett...
Больше похоже на ад.
Sounds like hell.
Больше похоже на то, что ты заступился и за других детей.
Sounds like you stood up for those other kids, too.
Показать ещё примеры для «sounds like»...

больше похоже наfeels more like

Это больше похоже на ад.
Because it feels more like hell.
Ну.. По мне, так больше похоже на похищение и работорговлю.
I got to tell you, t feels more like kidnapping than a booth at a job fair.
Итак, ты думаешь это больше похоже на дом теперь?
So do you think this feels more like home now?
Действуй жестче, а то это больше похоже на игру.
Try a little harder, this feels more like foreplay.
Больше похоже на стратегический ход, чем на благотворительность.
I don't know. Feels more like strategy to me than charity.
Показать ещё примеры для «feels more like»...

больше похоже наmore likely

Больше похоже на Колорадо или северную Нью Мехико.
More likely Colorado or northern New Mexico.
Больше похоже на середину 16-го.
More likely middle of the 16th.
Больше похоже на то, что он звонил ей выкачать из нее информацию по этим переговорам.
More likely he was calling to pump her for intel on the talks.
Больше похоже на сердечную.
MORE LIKELY HEARTACHE.
Что больше похоже на правду, а?
What's the more likely, eh?
Показать ещё примеры для «more likely»...

больше похоже наit's more like

— 50 больше похоже на правду.
It's more like 50.
Больше похоже на присяжных из чокнутых.
It's more like jury of our whacked-out peers.
Больше похоже на то, что я вернулся домой.
It's more like I came home.
Больше похоже на два смежных двойничка...
It's more like, you know, two adjacent twosomes or...
Больше похоже на слова ее родителей против слов его.
It's more like her-parents-say/ his-parents-say.
Показать ещё примеры для «it's more like»...

больше похоже наlot like

Твоя круговая диаграмма больше похожа на пасьянс.
Your pie chart is looking a lot like solitaire.
Бильярд на самом деле больше похож на шахматы.
Pool is a lot like chess, actually.
Бывшие шпионы, вы в курсе, что больше похожи на студенток в весенние каникулы?
You know, for a couple of ex-spies, you sound a lot like sorority girls at spring break.
Это больше похоже на кривую мертвеца, кроме того мы уверены, Что потеряли бы оператора.
It's a lot like dead man's curve, except we're pretty sure we're gonna lose a cameraman.
Это больше похоже на дайвинг, которым я никогда не занимался, но представлял, что люблю его!
It's a lot like snorkeling, which I've never done, but I imagine I would love it!
Показать ещё примеры для «lot like»...