long day — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «long day»

long dayдлинный день

Long day.
Длинный день?
You know, today, it was a long day and the kids.
Знаешь, сегодня был длинный день и дети.
It was a long day today.
Сегодня был длинный день.
It has been a long day for Christoffer with all this attention.
У Кристофера сегодня был длинный день. Не легко быть центром всеобщего внимания.
It was a long day for him.
У него был длинный день.
Показать ещё примеры для «длинный день»...
advertisement

long dayдолгий день

Up before dawn to begin a long day of prayer and study.
Еще до рассвета начинался долгий день, наполненный молитвами и учебой.
It had been a long day and we were tired.
Это был долгий день, и мы оба очень устали.
Long day, huh?
Долгий день, а?
We got a long day ahead of us tomorrow.
Завтра нас ждет долгий день.
This is gonna be a long day.
Это будет долгий день.
Показать ещё примеры для «долгий день»...
advertisement

long dayтяжёлый день

Yeah, long day.
Да, тяжелый день.
Long day, huh?
Тяжелый день, да?
I had a long day.
Был тяжелый день.
It was a long day. — To be honest, I...
Сегодня был тяжелый день.
Yeah, it was a long day.
Да, это был тяжелый день.
Показать ещё примеры для «тяжёлый день»...
advertisement

long dayтрудный день

Excuse me, doctor. It has been a rather long day for my wife.
Простите, доктор, у моей жены был достаточно трудный день.
Long day, Will?
Трудный день, Уилл?
Fuck, man. This has been a very long day.
Сегодня был трудный день!
Long day at the office.
Трудный день в офисе.
Long day?
Трудный день?
Показать ещё примеры для «трудный день»...

long dayдень

No, but this is gonna be a long day.
Нет, но день обещает быть длинным.
I happened to have been working a very long day that day, When I came to your fine estab...
В тот день я был сильно вымотан работой, когда зашел в ваше заведе...
Tomorrow will be a long day.
День завтра будет долгий.
Oh, it is going to be a long day.
О, день обещает быть долгим.
If not let me pass , have a long , long day , friend .
Если не дашь мне пройти, этот день может не закончится для тебя, друг.
Показать ещё примеры для «день»...

long dayцелый день

Dad, Jeff worked a long day, and now all he wants to do is watch Bones and relax.
Пап,Джефф работал целый день, а сейчас он хочет посмотреть кости и отдохнуть.
Yeah. Long day.
Да, целый день
Uh, Victor, your mother's had a long day at work.
Оу, Виктор, твоя мама была целый день на работе.
He spends long days at Whitehall.
А он целые дни проводит в Уайтхолле.
Judging by the hours she's billing, I'd say Gates was putting in long days at the office.
У нее почасовая плата, я бы сказал Гейтс проводит целые дни в офисе.
Показать ещё примеры для «целый день»...

long dayдлинный

Well, um, it was a long day, we had a moment, and we got swept up in it.
Ну, это был длинный день. у нас был момент, и мы воспользовались им.
Yeah, come on. It's been a long day. Do you have any idea who we are?
У нас был очень длинный день. кто мы такие?
Long day for you.
Для тебя длинный.
Long day.
Длинный.
A really long day and a half.
Очень длинными.
Показать ещё примеры для «длинный»...

long dayдолгого рабочего дня

Then there are those who return from a long day at work... only to discover... unpleasant surprises.
Но были и такие, кто возвращается после долгого рабочего дня.. только чтобы обнаружить неприятные сюрпризы.
When I'm driving home at night after a long day at work, all I can think about is getting to my baby.
Когда я еду домой, ночью, после долгого рабочего дня, все о чем я могу думать, это мой ребенок.
Nice to be complimented on the food that you've slaved over after a long day at work.
Приятно, когда делают комплимент еде, которую ты усердно готовила после долгого рабочего дня.
After a long day outside, you come home to your mother's homemade bean paste soup
После долгого рабочего дня вы возвращаетесь домой к маминому супу-пюре из бобов.
Parents gotta drive kids around and help 'em with their homework after a long day at work.
Родители собираются возить детей повсюду и помогать им с домашним заданием после долгого рабочего дня.
Показать ещё примеры для «долгого рабочего дня»...

long dayдлинный был денёк

What, long day, Mum?
Длинный был денёк, мама?
It's been a long day.
Длинный был денек.
I've had a long day.
Длинный был денек.
It's just been a long day.
Просто длинный был денёк.
T-Dog: Gonna be a long day.
Длинный денек будет.
Показать ещё примеры для «длинный был денёк»...

long dayдолгий

We have a long day ahead.
Предстоит долгий путь.
We have had a very long day.
— У нас был долгий, трудный день.
'It's been some time since I saw you last in those sad, long days after my husband's funeral.
"Прошло немало времени с тех пор, как я видела вас последний раз в те долгие, печальные дни после похорон мужа.
Longest day of my career.
Самый долгий за всю мою карьеру.
People live too long these days.
Люди стали жить слишком долго.
Показать ещё примеры для «долгий»...