live in a new — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «live in a new»

live in a newживёт в нью-йорке

Jerry lives in New York.
Джерри живёт в Нью-Йорке.
Phoebe lives in New York.
Фиби живёт в Нью-Йорке.
Henry has lived in New York, but do not let us use it against him.
Генри живет в Нью-Йорке. Не виню его за это.
He lives in New York City!
Он живёт в Нью-Йорке!
She lives in New York. I live in Boston.
Она живет в Нью-Йорке, я живу в Бостоне.
Показать ещё примеры для «живёт в нью-йорке»...
advertisement

live in a newживу в нью

Would you rather be single and living in New York with John and going to college or living with Ricky and John here?
Что бы ты предпочла: быть одной и жить в Нью Йорке с Джоном и ходить в колледж или жить с Рики и Джоном здесь?
Who doesn't want to live in new york?
Кто не хочет жить в Нью Йорке?
We'll live in New York.
Мы будем жить в Нью Йорке
I want the ring back, and if it works out so that you love me so much that you want to be with me more than you want to live here by yourself and go to school, then we'll get married and live in New York.
Я хочу кольцо обратно, и если это сработает, значит ты меня очень любишь если ты хочешь быть со мной. больше чем хочешь жить здесь, самостоятельно и ходить в школу,когда мы поженимся и будем жить в Нью Йорке.
I don't want to be engaged and living in New York alone.
Я не хочу быть помолвленным и жить в Нью Йорке в одиночестве.
Показать ещё примеры для «живу в нью»...
advertisement

live in a newжить в новом

The contractor our guys talked to, he lives in New Orleans.
Контрактник, с которым говорили наши, живёт в Новом Орлеане.
She lives in New Orleans.
Она живёт в Новом Орлеане.
But can I at least acknowledge how bad I feel that I didn't know Matty's parents split up, and now he's living in a new home?
Но могу я хотя бы сказать о том, как мне плохо от того, что я не знала, что родители Мэтти развелись, и что он теперь живет в новом доме?
We live in a new Rome now, my friends.
Теперь мьi живем в новом Риме, мои друзья.
He doesn't see that we live in a new world, which is precisely why the wolves need a new leader, someone chosen by the wolves to guide them into a new future, someone like you.
Он не понимает, что мы живем в новом мире, именно поэтому стае и нужен новый лидер, избранный волками, чтобы вести их в новое будущее, кто-то вроде тебя.
Показать ещё примеры для «жить в новом»...
advertisement

live in a newживёт в нью-джерси

Oh, sir, Walter Cronkite lives in New Jersey.
Нет, сэр, Уолтер Кронкайт живет в Нью-Джерси.
My grandma lives in New Jersey.
Моя бабушка живет в Нью-Джерси.
But a bartender in New York City also lives in New Jersey.
Но бармен в Нью-Йорке также живет в Нью-Джерси.
She lives in new Jersey.
Она живет в Нью-Джерси.
Vinc lives in New Jersey But in the slow hours before the fight he's staying with his brother
Винс живет в Нью-Джерси, но перед поединками брата бывает рядом с ним
Показать ещё примеры для «живёт в нью-джерси»...

live in a newв нью-йорке

Amazing how many beautiful women live in New York.
Удивительно, как в Нью-Йорке много прекрасных женщин.
I live in Los Angeles. He lives in New York.
Просто я живу в Лос-Анджелесе, он — здесь, в Нью-Йорке.
I had more privacy when I lived in New York, a tiny island crawling with 8 million people.
Да у меня в Нью-Йорке свободы было больше, среди 8 миллионов людей.
I live in New York for five years.
В Нью-Йорке я уже 5 лет.
I am a survivor living in New York City.
Я единственный выживший, оставшийся в Нью-Йорке.
Показать ещё примеры для «в нью-йорке»...

live in a newжизнь в нью-йорке

Now, it must seem strange to you, my life in New York... sitting in an office, reading books.
Моя жизнь в Нью-Йорке, наверное, кажется тебе очень странной... Сижу в офисе, читаю книжки.
Your life in New York needs you.
Твоя жизнь в Нью-Йорке нуждается в тебе.
What about your life in New York?
А как же жизнь в Нью-Йорке?
Of course you would do something like give up your wonderful life in New York to be near that... that loser!
Конечно, ты могла наплевать на свою великолепную жизнь в Нью-Йорке, чтобы быть рядом с... этим неудачником!
Of course you would do something like give up your wonderful life in New York to be near that...
Конечно, ты могла наплевать на свою великолепную жизнь в Нью-Йорке, чтобы быть рядом с...
Показать ещё примеры для «жизнь в нью-йорке»...

live in a newжизнь на новом

... will be given a cash sum to start a new life in a new place.
... будет выдана сумма наличными чтобы начать жизнь на новом месте.
You've already promised me a good life in this new land.
Ты уже пообещала мне успешную жизнь на новом месте.
I think I'm really going to enjoy my life in this new world.
Думаю, буду наслаждаться своей жизнью в этом новом мире.
Well, life in the NEW East End has a lot to recommend it.
Ну, у жизни в НОВОМ Ист-Энде есть много преимуществ.
A new life in a new world.
Новая жизнь в Новом Свете.
Показать ещё примеры для «жизнь на новом»...

live in a newпожить в нью-йорке

Yeah, I wish I had lived in New York at some point in my life. Oh, yeah?
— Я бы хотел пожить в Нью-Йорке.
It basically is, like, the best of all possible excuses to be in new york and live in new york.
Это просто наилучший повод побывать и пожить в Нью-Йорке.
More major than when you asked me to live in New York last summer?
О чем-то более важном, чем когда ты попросила пожить в Нью-Йорке все лето?
I like New York, and I wouldn't mind living in New York.
Мне нравится Нью-Йорк, и я не прочь пожить в Нью-Йорке.
Live in New York City once, but leave before it makes you hard.
Поживи в Нью-Йорке, но уезжай раньше, чем станешь твердокожим.

live in a newжить в

The kakapo, for example, another type of parrot, the only thing likely to predate on it was a vast eagle that used to live in New Zealand called the Haast's eagle and so the kakapo solved that by becoming nocturnal like the kiwi.
Например, какапо, еще один тип попугаев, единственный вид, который жил вместе с ним, это огромный вид орла, который обитал к Новой Зеландии, известный как орел Хааста, так что какапо решили вести ночной образ жизни, как киви.
Look, I think the takeaway is we're living in the new golden age of quarterbacks.
Слушай, я думаю, вывод в том, что мы живем в золотом веке защитников.
I'd like it if John and Ricky and I could live in New York and I could go to school in New York.
Мне бы понравилось, если бы я и Рики и Джон жили бы в Нью-Йорке. и я бы могла пойти в школу в Нью-Йорке.
I lived in New York for a while. It brought it all back.
Мне казалось, что я живу вместе с вашими героями.
As a special inducement for those willing to live in New Glasgow and New Montreal, the first two totally enclosed cities to be opened, the family allowance will be increased to two children per couple.
В качестве особого стимула для тех, кто хочет жить в Нью-Глазго и Нью-Монреаль, первые два полностью закрытых города будут открыты, семейное квота будет увеличена до двух детей на одну супружескую пару.