little surprised — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little surprised»

little surprisedнебольшой сюрприз

I have a little surprise for you.
У меня для тебя небольшой сюрприз.
— I got a little surprise for you tomorrow.
— Я приготовил тебе на завтра небольшой сюрприз.
I have a little surprise for you.
У меня есть небольшой сюрприз для тебя.
I think I might have a little surprise for you.
Думаю, у меня есть для тебя небольшой сюрприз.
We have a little surprise planned.
Мы приготовили небольшой сюрприз.
Показать ещё примеры для «небольшой сюрприз»...
advertisement

little surprisedнемного удивлён

I have to say, i was a little surprised when you called.
Должен сказать, я был немного удивлен, когда ты позвонила.
I was a little surprised to hear lt;brgt;that you were holding a birthday banquet.
Я был немного удивлен, узнав, что вы устраиваете праздничный ужин.
Shady, I gotta tell ya I am a little surprised that you want to sell the store.
Шейди, должен сказать, я немного удивлён, что ты хочешь продать магазин.
Oh, a little surprised.
Немного удивлён.
— I was a little surprised, I have to admit.
— Должен признать, я был немного удивлен.
Показать ещё примеры для «немного удивлён»...
advertisement

little surprisedмаленький сюрприз

And now I have a little surprise.
А теперь — маленький сюрприз.
I have a little surprise for you.
У меня для вас маленький сюрприз.
And... after dinner... one more little surprise... that I hope will make you very happy.
И, эм... после ужина... еще один маленький сюрприз... который, надеюсь, сделает тебя очень счастливой.
Feel up to a little surprise?
Хочешь маленький сюрприз?
Now for a little surprise.
Теперь... теперь, теперь маленький сюрприз.
Показать ещё примеры для «маленький сюрприз»...
advertisement

little surprisedсюрприз

Roo has a little surprise for you.
У Ру для тебя сюрприз.
A year later, the carnival came back and she had a little surprise for me.
Через год, ярмарка вернулась у нее был для меня сюрприз.
And it has a little surprise.
Тут есть сюрприз.
I got a little surprise.
У меня сюрприз.
He said he had a little day trip planned and had another little surprise for me.
Он сказал, что у него со мной запланирована поездка и еще один сюрприз для меня.
Показать ещё примеры для «сюрприз»...

little surprisedудивлён

So, I was a little surprised to see you take the Wheelwright place.
Вообще-то, я удивлен, что вы решили сюда приехать.
I admit I'm a little surprised.
Признаю, я удивлен.
I'm a little surprised myself, Shelly.
Я удивлен, Шелли.
Well, I'm just a little surprised that you weren't more into it.
Ну, я просто удивлен, что ты не очень заинтересовалась этим.
I'm a little surprised by the age of him, but I wasn't... wasn't surprised there was somebody else involved.
Я удивлен, что он так молод, но я... я не был удивлен, что к этому причастен кто-то ещё.
Показать ещё примеры для «удивлён»...

little surprisedнемного удивился

I just said I was a little surprised to see you working here, that is all.
Я просто сказал, что немного удивился, увидев тебя здесь на работе, вот и всё.
But I was a little surprised to see who was driving.
Но я немного удивился, когда увидел, кто за рулём.
Not the word I would use, but I was a little surprised when I got the call.
Я бы так не выразился, но я немного удивился, когда мне позвонили.
I-I found it a little surprising.
Я немного удивился.
Just a little surprised.
Просто немного удивился.
Показать ещё примеры для «немного удивился»...

little surprisedслегка удивлён

You know, I was just a little surprised.
Я просто был слегка удивлён.
Got to say I'm a little surprised you turned out to be such an upstanding citizen.
Должен сказать, я слегка удивлен ты стала примерной гражданкой.
I'm just a little surprised.
Я слегка удивлен.
I can't say I wasn't a little surprised by his decision.
Не могу сказать, что не был слегка удивлён его решением.
Princeton. Well, just... I'm a little surprised
Я слегка удивлён, что ничего об этом не читал.
Показать ещё примеры для «слегка удивлён»...

little surprisedнесколько удивлён

I'm a little surprised that this happened to you.
Я несколько удивлён, что это произошло с тобой.
I'm a little surprised, Daria.
Я несколько удивлён, Дарья.
I'm a little surprised myself.
Я сам несколько удивлен.
— I must admit I'm a little surprised that you were able to pull this off.
— Должен признать, я несколько удивлен, что вы смогли это провернуть.
Yes, I was a little surprised that he knew about the money, but once he joined the family it would be his as much as ours, anyway.
Да, я была несколько удивлена, что он знал про деньги, но если бы он присоединился к нашей семье, они бы стали его в такой же степени, как и нашими.
Показать ещё примеры для «несколько удивлён»...