little late for that — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «little late for that»
little late for that — поздновато для этого
A little late for that.
Поздновато для этого.
Little late for that.
Поздновато для этого.
Oh, you're a little late for that.
Вы поздновато для этого.
Isn't it a little late for that?
А не поздновато для этого?
Well, it's a little late for that, Professor.
Ну, поздновато для этого, профессор.
Показать ещё примеры для «поздновато для этого»...
advertisement
little late for that — немного поздновато для этого
Little late for that.
Немного поздновато для этого.
Seems a little late for that.
Кажется немного поздновато для этого.
Yeah, well, it's a little late for that.
О, немного поздновато для этого. Ты прекрасно выглядишь, Дженни.
It's a little late for that.
Немного поздновато для этого.
Well, it's a little late for that.
Ну, немного поздновато для этого.
Показать ещё примеры для «немного поздновато для этого»...
advertisement
little late for that — немного поздно для этого
Little late for that.
Немного поздно для этого.
A little late for that.
Немного поздно для этого.
Um, might be a little late for that.
Возможно, немного поздно для этого.
— Little late for that.
— Немного поздно для этого.
Yeah, well, I think it might be a little late for that, Dad.
Да, думаю, немного поздно для этого, отец.
Показать ещё примеры для «немного поздно для этого»...
advertisement
little late for that — для этого уже поздновато
A little late for that.
Для этого уже поздновато.
I told her it was a little late for that.
Я ей сказала, что для этого уже поздновато.
— It's a little late for that.
Для этого уже поздновато.
It's a little late for that, isn't it?
Для этого уже поздновато, не так ли?
I think it's a little late for that.
Я считаю, что для этого уже поздновато.
Показать ещё примеры для «для этого уже поздновато»...
little late for that — уже немного поздно для этого
It's a little late for that.
— Уже немного поздно для этого.
Of course, it's a little late for that.
Конечно, уже немного поздно для этого.
It's a little late for that, Jake.
Уже немного поздно для этого.
It's a little late for that, dad.
Уже немного поздно для этого, папа.
I'd say it's a little late for that, father.
Я бы сказала, что уже немного поздно для этого, святой отец.
Показать ещё примеры для «уже немного поздно для этого»...
little late for that — уже поздно
Little late for that.
Уже поздно.
Little late for that.
Да уже поздно.
— lt'll be a little late for that.
— Будет уже поздно.
You know I think it's a little late for that.
Боюсь, что... теперь уже поздно.
It's actually a little late for that.
Вообще-то уже поздно.
Показать ещё примеры для «уже поздно»...
little late for that — для этого уже слишком поздно
Oh, I think it's a little late for that.
О, я думаю, для этого уже слишком поздно.
I'm afraid it's a little late for that, Hugo.
Боюсь, что для этого уже слишком поздно, Хьюго.
It's a little late for that, anyway.
В любом случае, для этого уже слишком поздно.
Oh, it's a little late for that, sweetheart.
О, для этого уже слишком поздно, дорогуша.
I think it's a little late for that.
Для этого уже слишком поздно.
Показать ещё примеры для «для этого уже слишком поздно»...
little late for that — слишком поздно
Little late for that.
Слишком поздно.
A little late for that, Mike.
Слишком поздно, Майк.
A little late for that, my friend.
Слишком поздно, друг мой.
— It's a little late for that.
— Слишком поздно.
I think it's a little late for that.
Слишком поздно.
Показать ещё примеры для «слишком поздно»...
little late for that — ты немного опоздал
A little late for that.
Вы немного опоздали
Until we can figure out exactly what that purpose was, we release no information to the media... I think it's a little late for that.
И пока мы не сможем понять, какой именно была эта цель, нельзя выпускать никакую информацию в сми... .. а вот тут мы немного опоздали
Little late for that,boy.
Ты немного опоздал, парнишка.
Little late for that, Lester.
Ты немного опоздал,Лестер!
But the truth is I think it's a little late for that.
Но дело в том, что... по-моему, вы немного с ним опоздали.
Показать ещё примеры для «ты немного опоздал»...