little late for that — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little late for that»

little late for thatпоздновато для этого

A little late for that.
Поздновато для этого.
Little late for that.
Поздновато для этого.
Oh, you're a little late for that.
Вы поздновато для этого.
Isn't it a little late for that?
А не поздновато для этого?
Well, it's a little late for that, Professor.
Ну, поздновато для этого, профессор.
Показать ещё примеры для «поздновато для этого»...
advertisement

little late for thatнемного поздновато для этого

Little late for that.
Немного поздновато для этого.
Seems a little late for that.
Кажется немного поздновато для этого.
Yeah, well, it's a little late for that.
О, немного поздновато для этого. Ты прекрасно выглядишь, Дженни.
It's a little late for that.
Немного поздновато для этого.
Well, it's a little late for that.
Ну, немного поздновато для этого.
Показать ещё примеры для «немного поздновато для этого»...
advertisement

little late for thatнемного поздно для этого

Little late for that.
Немного поздно для этого.
A little late for that.
Немного поздно для этого.
Um, might be a little late for that.
Возможно, немного поздно для этого.
Little late for that.
Немного поздно для этого.
Yeah, well, I think it might be a little late for that, Dad.
Да, думаю, немного поздно для этого, отец.
Показать ещё примеры для «немного поздно для этого»...
advertisement

little late for thatдля этого уже поздновато

A little late for that.
Для этого уже поздновато.
I told her it was a little late for that.
Я ей сказала, что для этого уже поздновато.
— It's a little late for that.
Для этого уже поздновато.
It's a little late for that, isn't it?
Для этого уже поздновато, не так ли?
I think it's a little late for that.
Я считаю, что для этого уже поздновато.
Показать ещё примеры для «для этого уже поздновато»...

little late for thatуже немного поздно для этого

It's a little late for that.
Уже немного поздно для этого.
Of course, it's a little late for that.
Конечно, уже немного поздно для этого.
It's a little late for that, Jake.
Уже немного поздно для этого.
It's a little late for that, dad.
Уже немного поздно для этого, папа.
I'd say it's a little late for that, father.
Я бы сказала, что уже немного поздно для этого, святой отец.
Показать ещё примеры для «уже немного поздно для этого»...

little late for thatуже поздно

Little late for that.
Уже поздно.
Little late for that.
Да уже поздно.
— lt'll be a little late for that.
— Будет уже поздно.
You know I think it's a little late for that.
Боюсь, что... теперь уже поздно.
It's actually a little late for that.
Вообще-то уже поздно.
Показать ещё примеры для «уже поздно»...

little late for thatдля этого уже слишком поздно

Oh, I think it's a little late for that.
О, я думаю, для этого уже слишком поздно.
I'm afraid it's a little late for that, Hugo.
Боюсь, что для этого уже слишком поздно, Хьюго.
It's a little late for that, anyway.
В любом случае, для этого уже слишком поздно.
Oh, it's a little late for that, sweetheart.
О, для этого уже слишком поздно, дорогуша.
I think it's a little late for that.
Для этого уже слишком поздно.
Показать ещё примеры для «для этого уже слишком поздно»...

little late for thatслишком поздно

Little late for that.
Слишком поздно.
A little late for that, Mike.
Слишком поздно, Майк.
A little late for that, my friend.
Слишком поздно, друг мой.
— It's a little late for that.
Слишком поздно.
I think it's a little late for that.
Слишком поздно.
Показать ещё примеры для «слишком поздно»...

little late for thatты немного опоздал

A little late for that.
Вы немного опоздали
Until we can figure out exactly what that purpose was, we release no information to the media... I think it's a little late for that.
И пока мы не сможем понять, какой именно была эта цель, нельзя выпускать никакую информацию в сми... .. а вот тут мы немного опоздали
Little late for that,boy.
Ты немного опоздал, парнишка.
Little late for that, Lester.
Ты немного опоздал,Лестер!
But the truth is I think it's a little late for that.
Но дело в том, что... по-моему, вы немного с ним опоздали.
Показать ещё примеры для «ты немного опоздал»...