little fun — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little fun»

little funнемного повеселиться

For letting me have a little fun.
За то, что дал немного повеселиться.
Or, we could not tell them we know, and have a little fun.
Или... мы можем не говорить им, что знаем и немного повеселиться.
I just want to have a little fun tonight.
Я просто хочу немного повеселиться.
So we got to talk about it, if nothing else just to get it out of our way so we can have a little fun here tonight, because otherwise the terrorists win.
Так что нам нужно об этом поговорить. В любом случае просто избавиться от этого чтобы мы могли сегодня немного повеселиться, потому что иначе террористы победили.
Perhaps a little fun before we continue our quest.
Можем немного повеселиться прежде, чем продолжим поиски.
Показать ещё примеры для «немного повеселиться»...
advertisement

little funповеселиться

Those two are going to have a little fun.
— Собираются повеселиться.
Give you a chance to have a little fun.
Может, удастся повеселиться.
I was just trying to have a little fun.
Я просто хотел повеселиться.
Okay? So she wanted to go to Vegas to, uh... pick herself up, have a little fun.
Поэтому она захотела поехать в Вегас, чтобы... развеяться, повеселиться.
— Yeah. You wanted to have a little fun?
Хочешь повеселиться, да?
Показать ещё примеры для «повеселиться»...
advertisement

little funнемного развлечься

Oh, let me have a little fun.
О, позвольте же мне немного развлечься.
I have to have a little fun.
Мне нужно было немного развлечься.
Care to have a little fun?
Хочешь немного развлечься?
Have a little fun?
Немного развлечься?
Ally, do you want to have a little fun?
Элли, хочешь немного развлечься?
Показать ещё примеры для «немного развлечься»...
advertisement

little funразвлекались

Having a little fun.
Развлекаюсь.
I'm just playing, just trying to have a little fun.
Я шучу, просто развлекаюсь.
I'm having a little fun.
Просто развлекаюсь.
Yeah, I'm just having a little fun.
— Да, это я развлекаюсь.
Just having a little fun, huh?
Развлекались, да?
Показать ещё примеры для «развлекались»...

little funразвлечься

Why not have a little fun?
Вот именно. Почему бы не развлечься?
Having a little fun.
Решили развлечься.
Just trying to have a little fun here.
Я просто развлечься хочу.
Every bride deserves to have a little fun the night before her wedding!
Каждая невеста имеет право развлечься перед свадьбой! Да.
We got back to my apartment and I wanted to go out and have a little fun or something and, well, we had sort of a little lover's quarrel.
Мы вернулись ко мне, а я хотела выйти и развлечься в общем, мы поссорились.
Показать ещё примеры для «развлечься»...

little funнемного веселья

In the evening he wants a little fun, companionship.
Вечером ему нужно немного веселья, дружеского общения.
First, a little fun and relaxation, and then we can delve into the depths of your pain.
Сначала немного веселья и расслабления, а потом мы сможем погрузиться в глубины твоих страданий.
Have a little fun on Mardi Gras.
Немного веселья на Марди Гра.
It looks like we could both use a little fun.
Похоже, что нам обоим не помешало бы немного веселья.
You deserve to have a little fun, right?
Ты заслужила немного веселья.
Показать ещё примеры для «немного веселья»...

little funпошутил

I was just having a little fun.
Я просто пошутил.
He was just poking a little fun...
Он просто пошутил...
I'm just haνing a little fun with the guy.
Я просто пошутил.
That was some colleagues of mine having a little fun.
Это мои колеги решили пошутить.
Programmers had a little fun
Программисты решили пошутить.
Показать ещё примеры для «пошутил»...

little funнемного позабавились

I plan on having a little fun with your wife.
Я намереваюсь немного позабавиться с твоей женой.
So, uh... sue me for having a little fun.
Итак... можешь подать на меня суд за то, что решил немного позабавиться.
JERRY: We had a little fun with that down in Graphics.
Мы немного позабавились в отделе графики.
— Wendy! Wendy! They were just having a little fun, weren't you, girls?
Венди, они просто немного позабавились.
No one's gonna tell him if you cut loose, have a little fun.
Никто не расскажет ему, если ты раскрепостишься и немного позабавишься.
Показать ещё примеры для «немного позабавились»...

little funвесело

It must have been a little fun.
Должно быть, было весело.
I can admit that, but that doesn't mean we can't have a little fun at work, does it?
Признаю, но это не значит, что на работе не может быть весело.
So I thought, why not just do your job for you, so we can have a little fun game.
Ну и решил: почему бы не сделать всю работу за вас, чтобы мы могли сыграть в весёлую игру.
— Okay, I had a little fun.
Я... ладно, было весело.
— Just a little fun?
Будет весело? — Да.
Показать ещё примеры для «весело»...

little funнемного развлекаюсь

Didn't I told you we was only having a little fun?
Я же тебе говорил что мы только немного развлекаемся.
We're just having a little fun.
Мы просто немного развлекаемся.
Just having a little fun.
Просто немного развлекаюсь.
I'm just having a little fun.
Я просто немного развлекаюсь.
Oh, well, I hope you're having a little fun.
Надеюсь, что ты хоть немного развлекаешься.
Показать ещё примеры для «немного развлекаюсь»...