немного повеселиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немного повеселиться»

немного повеселитьсяhave some fun

Тебе надо стать проще и немного повеселиться!
You need to come down and have some fun !
В гостиную... мы там немного повеселимся.
The living room... we can have some fun there.
Я просто хочу немного повеселиться.
I just want to have some fun.
Но мы можем немного повеселиться.
But we could have some fun.
Может, дашь им немного повеселиться!
Let them have some fun!
Показать ещё примеры для «have some fun»...
advertisement

немного повеселитьсяhave a little fun

За то, что дал немного повеселиться.
For letting me have a little fun.
Просто немного повеселимся!
I just want you to have a little fun!
Или... мы можем не говорить им, что знаем и немного повеселиться.
Or, we could not tell them we know, and have a little fun.
Так что нам нужно об этом поговорить. В любом случае просто избавиться от этого чтобы мы могли сегодня немного повеселиться, потому что иначе террористы победили.
So we got to talk about it, if nothing else just to get it out of our way so we can have a little fun here tonight, because otherwise the terrorists win.
Просто думала сегодня немного повеселиться.
I just wanted to have a little fun tonight.
Показать ещё примеры для «have a little fun»...
advertisement

немного повеселитьсяbit of fun

Она хочет немного повеселиться.
She wants a bit of fun.
Теперь немного повеселимся с генетикой.
A bit of fun with genetics now.
Может, немного повеселимся.
Maybe we can have a bit of fun.
Просто немного повеселимся, да?
Just a bit of fun, yeah?
Я хотел бы немного повеселиться, думаю и ты тоже.
I'm looking for a bit of fun, and I think you are too.
Показать ещё примеры для «bit of fun»...
advertisement

немного повеселитьсяhave a little bit of fun

Иногда мне просто нужно место, знаете, куда я могу пойти... где я могу немного спустить пар, немного повеселиться.
Sometimes I just want a place, you know, that I can go... I can just blow off some steam, have a little bit of fun.
Я думал, мы сможем с тобой немного повеселиться.
Aah. You know, I thought you and I were gonna be able to have a little bit of fun.
Немного повеселиться.
Have a little bit of fun.
Мы просто немного повеселимся.
We're just going to have a little bit of fun.
Мы с Лаферти просто хотели немного повеселиться.
You know, Lafferty and I, we're just trying to have a little bit of fun.
Показать ещё примеры для «have a little bit of fun»...