little bit different — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little bit different»

little bit differentнемного иначе

But we decided far earlier, that we transfer him to another institution where they treat children a little bit different, sadly.
Но мы ещё раньше приняли решение... Не так ли? ...перевести его в другое учреждение, в котором, к сожалению, с детьми поступают немного иначе.
But back then, it was a little bit different.
Но тогда все было немного иначе.
If a couple things had gone a little bit differently... who knows what would have happened?
Если бы кое-что сложилось немного иначе, кто знает, чем бы это закончилось?
Yeah. Well, my doggy style is a little bit different.
Я по собачьи делаю это немного иначе.
Each one just a little bit different.
Каждый раз немного иначе.
Показать ещё примеры для «немного иначе»...
advertisement

little bit differentнемного отличается

It's just that his job is a little bit different from most people's.
Просто его работа немного отличается от большинства других.
Explaining to other parents why your kid's a little bit different and, uh, why he doesn't want to go to sleepovers or play sports.
Объяснять другим родителям, почему твой ребенок немного отличается, и почему он не ходит в гости с ночевкой или не занимается спортом.
It's an evaluation, and that's a little bit different.
Это экспертная оценка, а она немного отличается.
I think we're going to do something a little bit different.
Я думаю, что мы собираемся сделать что-то немного отличается.
Yeah, and this year it's a little bit different.
И да , в этом году он будет немного отличаться от других
Показать ещё примеры для «немного отличается»...
advertisement

little bit differentнемного по-другому

Actually, it was a little bit different...
Правда, там было немного по-другому...
Yeah, well, in glee club we do things a little bit differently.
Да, но в Хоре мы всё делаем немного по-другому.
Look, it's just gotta be a little bit different.
Но его нужно сделать немного по-другому.
It's a little bit different now, though, because Gareth is not General Manager like I was when I was here.
Хотя, сейчас всё немного по-другому, потому что Гарет — не главный менеджер, как я когда-то был.
For the singles, it's a little bit different.
Для одиночек немного по-другому.
Показать ещё примеры для «немного по-другому»...
advertisement

little bit differentпо-другому

I imagined your cabin to be a little bit different.
Я по-другому представлял себе вашу каюту.
But I think that's a little bit different.
Но сейчас все по-другому.
Well, Jerry was saying that he wishes that he'd have driven his own car that night, that things might have turned out a little bit differently if, uh, his buddy didn't wind up having to drive him home.
Джерри сказал, что ему жаль, что он не был за рулём своей машины в ту ночь, что всё могло случиться по-другому, если бы его приятелю не пришлось везти его домой.
If I was running things, it'd be a little bit different.
Если бы я был у руля, всё было бы по-другому.
Actually, I think if she was real, things might just play out a little bit differently.
Если бы она была реальной, думаю, все было бы по-другому.

little bit differentнесколько иначе

So, we're gonna do things a little bit differently this week.
И так, на этой неделе мы будем работать несколько иначе.
I'm gonna try doing things a little bit different, let go of the little bit of monster in me.
Я постараюсь все делать несколько иначе, отвяжусь от частицы монстра во мне.
A little bit different.
Несколько иные.
But the Lord sees it a little bit differently.
Но Господь смотрит на это несколько иначе.
Max, I think at the moment, your whole body is covered in the eau de French girl, and when you have had a cold shower things will look a little bit different.
Макс, мне кажется в данный момент твое тело окутано ароматами этой французской девушки. Но стоит принять холодный душ как ситуация предстанет несколько в ином свете.