let me in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let me in»

let me inвпусти меня

Please let me in.
Пожалуйста впусти меня.
Let me in, quick.
Впусти меня, быстрее.
Mamacita, let me in!
Мамасита, впусти меня!
Laurel, let me in, please!
Лорел, впусти меня.
Let me in, Toulouse.
Впусти меня.
Показать ещё примеры для «впусти меня»...
advertisement

let me inпусти меня

Miss Corcoran, please let me in.
Мисс Коркоран, пустите меня!
Hey, let me in there.
Эй, пустите меня.
Let me in.
Пустите меня.
Let me in!
Пустите меня.
Maria Dmitrievna, let me in to see her, for God's sake!
Марья Дмитриевна, пустите меня к ней!
Показать ещё примеры для «пусти меня»...
advertisement

let me inоткройте

Let him in.
Открой.
Let me in for a minute.
Открой.
Let me in, or I'll bash this door...
Открой, или я высажу дверь!
Yolanda, it's me. Let me in.
Иоланда, это я, открой.
Let me in, it's me.
Открой, это я.
Показать ещё примеры для «откройте»...
advertisement

let me inвпускайте их

Don't let them in.
— Да все вы знаете! Не впускайте их!
No .. no, don't let them in!
Нет, не впускайте их!
Don't let them in! Keep away from me!
Не впускайте их!
You let me in right now, or I call the INS, comprende?
Вы впускаете меня прямо сейчас, или я звоню иммиграционную службу, понятно?
So you're letting me in?
Так вы впускаете меня?
Показать ещё примеры для «впускайте их»...

let me inпропустите его

You gotta let us in.
Вы должны нас пропустить.
Let us in there.
Пропустите нас.
Let them in.
Пропусти их.
We won't let you in until radio and television stop lying.
Председатель не согласен пропустить, пока радио и ТВ не перестанут врать.
We'll all go together, and they'll let us in.
Со мной пойдёте, пропустят.
Показать ещё примеры для «пропустите его»...

let me inпозвольте войти

Sebastian. Let me in!
Позвольте войти!
Let me in for 2 seconds.
Позвольте войти.
Thanks, we're Mrs. Daigle and Mr. Daigle. You didn't have to let us in.
Здрасте, мы миссис Деигл и мистер Деигл, позвольте войти.
Let me in? — Yeah.
Позволь мне войти?
I'm Nicola, let me in.
Николя. Позволь мне войти.
Показать ещё примеры для «позвольте войти»...

let me inдай мне войти

Let me in, you fools!
Дайте мне войти, дураки.
Let me in there. I can help her.
Дайте мне войти, я могу ей помочь.
Let me in.
Дайте мне войти.
Let me in, Rick! Oh, Rick!
Дай мне войти, Рик!
Let me in, whoever you are.
Дай мне войти, как тебя там.
Показать ещё примеры для «дай мне войти»...

let me inпусть войдёт

Will you stop this silly imitation of Dragnet... and let me in?
Может Вы прекратите это глупое подражание Драгнету... [Детектив] Пусть войдет.
Let him in.
Пусть войдет.
Why don't you let her in?
Пусть войдет!
I have my key to let myself in.
У меня есть свой ключ, чтобы войти.
I am sorry to have intruded into your apartment, but the servants let me in without announcing me.
Простите, что я пришел рано утром. Слуги сказали, что я могу войти без представления. Я принимаю ваши извинения.
Показать ещё примеры для «пусть войдёт»...

let me inменя не пускают

You accept me if I draw, but you never let me in your attic.
Ты просишь меня помочь, а сам не пускаешь меня на чердак.
Then why don't you let me in?
Тогда почему ты не пускаешь меня?
They're not letting me in!
Меня не пускают!
They won't let me in. They only let you go.
Они меня не пускают, они тебя одного пускают.
— I'm not supposed to let you in, monsieur.
Что? ! Я не должен Вас пускать, мсье!
Показать ещё примеры для «меня не пускают»...

let me inпусть зайдёт

Let him in.
Пусть зайдёт.
Let him in,
Пусть зайдёт.
I got a couple of my men out here, you mind if I let them in?
У меня там парочку моих ребят, ты не возражаешь, если они зайдут?
Hey, let me in!
Эй, Да зайти!
Let me in a moment.
Я зайду не надолго.
Показать ещё примеры для «пусть зайдёт»...