learned about — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «learned about»

«Learned about» на русский язык можно перевести как «узнал о» или «ознакомился с».

Варианты перевода словосочетания «learned about»

learned aboutузнать о

You got a lot to learn about winning, Trelane.
Вам многое нужно узнать о победе, Трелан.
Speak of prisons and concentration camps but going into hiding is the way to learn about Count August von Platen-Hallermünde.
Рассуждаете о тюрьмах, концлагерях но ведь подполье — это способ узнать о графе Августе фон Платен-Халлермюнде.
Anyway, the best way to learn about us is to come and find out for yourselves.
В любом случае, лучший способ узнать о нас, это приехать и посмотреть самим.
You have a lot to learn about women.
Вам следует побольше узнать о женщинах.
I wanted to learn about you.
Я хотела узнать о вас.
Показать ещё примеры для «узнать о»...
advertisement

learned aboutизучать

Okay, children, this week we are all going to learn about parenting.
Так, дети, на этой неделе мы будем изучать родительство.
Time to get your head out of those fiction books and start learning about fact.
Время выбросить из головы эти книги с фантастикой... и начать изучать реальные вещи.
I love to learn about lisa.
Я люблю изучать Лизу.
What better education than learning about the world while seeing it?
Что может быть лучше, чем изучать мир, увидев его воочию?
Why do we continue to learn about society?
Почему мы продолжаем изучать общество?
Показать ещё примеры для «изучать»...
advertisement

learned aboutнаучиться

He just has a lot to learn about serving.
Просто ему еще нужно научиться подавать.
I think if you really want to learn about teaching, you should talk to your students, find out how they learn best.
Я думаю, если хотите научиться преподавать спросите своих студентов. Узнайте, как они усваивают лучше всего.
You need to learn about the art of politics, love.
Тебе надо научиться искусству политики, дорогая.
I had a lot to learn about accepting people for who they are.
Мне потребовалось время научиться принимать людей теми, кто они есть.
Maybe, but you still have a lot to learn about being a reporter.
Может быть, но тебе ещё надо научиться быть журналистом.
Показать ещё примеры для «научиться»...
advertisement

learned aboutизучить

I asked Mollari to help me learn about parts of the station I had never seen.
Я попросил Моллари помочь мне изучить те части станции, где я никогда не был.
This way, you learn about Spanish soccer and Spanish at the same time!
Теперь вы сможете изучить Испанский язык и Примеру одновременно!
So that I can learn about this tiny television.
Чтобы я смог изучить этот крошечный телевизор.
It was vital we learn about The Flesh.
Было жизненно важно изучить Плоть.
I need to learn about the brain.
Я должен изучить мозг.
Показать ещё примеры для «изучить»...

learned aboutзнать о

You all have to learn about the Giacinto splendor.
Все должны знать о щедрости Джачинто. Поверьте мне.
From now on, all German children will learn about your hometown.
Теперь все немецкие дети буду знать о вашей родине.
Is there anything that the Garuda may have learned about us through Nadia that he can use to his advantage?
Есть ли что-то, что Гаруда может знать о нас через Надю, что он может использовать в своих интересах?
That's the thing you come to learn about Carl.
Вам нужно знать о Карле одну вещь
Something we do here in the South, but if you don't wanna learn about our culture, I'm...
То что мы делаем здесь, на Юге, но если ты не хочешь знать о нашей культуре, я ...
Показать ещё примеры для «знать о»...

learned aboutучиться

You write brilliantly, but you have much to learn about handling men.
Пишете Вы блестяще, но вот с людьми обращаться Вам ещё учиться и учиться.
Our mission is to seek out new life-forms so we can learn about each other.
Наша миссия искать новые формы жизни, так мы сможем учиться друг у друга.
I actually think part of being a parent is learning about when to let things go.
Вообще-то я думаю, что быть родителями, это учиться закрывать на что-то глаза.
I'm gonna learn about life suddenly?
Что, я вдруг начну учиться жить?
I've got a lot to learn about parenting.
Мне еще учиться и учиться быть матерью .
Показать ещё примеры для «учиться»...

learned aboutучить

No, but the kids will learn about it at school.
Не особо, но дети это еще точно будут учить в школе.
But we will also learn about nutrition, self-esteem, etiquette...
но теперь мы будем с вами учить правильное питание, этикет...
OH, WELL, I CAN UNDERSTAND WHY YOU WOULDN'T WANT TO LEARN ABOUT THAT.
O, я понимаю, почему ты не хочешь её учить.
I know I'm supposed to be learning about grammars and stuff, but all I can think about is what color underwear Ms. C is wearing and if she knows how to dance.
Я знаю, что я должен учить грамматику и прочее, но все, о чем я могу думать, это цвет белья мисс Коркоран и о том, умеет ли она тацевать.
You're supposed to learn about dead painters and stuff.
Надо учить про мертвых художников и все такое...
Показать ещё примеры для «учить»...

learned aboutпонять

I want to learn about the rules of love and how to apply them.
Я хочу понять, по каким правилам играетлюбовь.
I study extraordinary brains so I can learn about normal ones.
Так что я изучаю экстраординарные случаи чтобы понять структуру мозга нормального человека.
That's the point of therapy... to learn about yourself.
В этом-то и заключается смысл терапии — понять себя.
I think she's got plenty of time to learn about real life, and right now she's a kid, so maybe it's-— — but she thinks that it's her birthright to win.
У нее ещё будет время понять настоящую жизнь, а сейчас она всего лишь ребенок... Но она уверена, что побеждать — это ее право с рождения.
It's a haven where you can learn about who and what you are.
Это убежище, где ты сможешь понять, кто ты и что ты.
Показать ещё примеры для «понять»...

learned aboutрассказывали о нём

Try learning about the birds and the bees from her using a doughnut and a banana.
Она рассказывала, откуда берутся дети, с помощью пончика и банана.
We learned about it in our cultural history class at school.
Нам рассказывали об этом в школе на уроке истории культуры.
We learned about them in school.
Нам рассказывали о них в школе.
Feel like I'm back at school learning about the dangers of book readin.
Я как будто снова в школе, где нам рассказывали об опасностях чтения.
In school, we learned about this scientist who trained dogs to salivate at the sound of a bell
В школе нам рассказывали про ученого который дрессировал собак У них текла слюна когда звонил колокольчик
Показать ещё примеры для «рассказывали о нём»...

learned aboutпознать

I want to learn about the real world with you.
Я хочу познать реальный мир с тобой.
I was gonna learn about the real world with you.
Я собираюсь познать реальный мир с тобой.
Father says one must learn about life before growing a beard.
Отец говорит, что нужно познать жизнь до того, как обрастешь.
I study extraordinary brains so I can learn about normal ones.
Я изучаю экстраординарные случаи чтобы познать мозг нормального человека.
I'm interested in learning about the complicated splendor that is you.
Мне интересно познать каждую деталь твоего великолепия.
Показать ещё примеры для «познать»...