знать о — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «знать о»

На английский язык фраза «знать о» может быть переведена как «to know about».

Варианты перевода словосочетания «знать о»

знать оknow about

Конечно, вы знаете о частных деталях... но это относиться ко всей перспективе!
Of course, you know about the details... but this relates to the whole!
— Ваша жена знает о том, что с вами?
— Does your wife know about your condition?
Пожалуйста, Джейн. Что ты вообще знаешь о судах?
After all, what do you know about law and trials and all those things.
Что я знаю о магазинах?
What do I know about department stores?
— Вы знаете о клубе?
You know about the club?
Показать ещё примеры для «know about»...
advertisement

знать оknow nothing about

Мы ничего не знаем о тебе.
We know nothing about you.
Ты не знаешь о Мариоте, сколько было денег и зачем это делалось.
You know nothing about Marriott, how much money he had, or what it was for.
Но ты ничего не знаешь о них.
But you know nothing about them.
— Ты ничего не знаешь о мужчинах.
— You know nothing about men.
— Это я ничего не знаю о мужчинах?
— I know nothing about men?
Показать ещё примеры для «know nothing about»...
advertisement

знать оknow anything about

— Что вы знаете о пропаже жемчуга?
Yes. Do you know anything about those stolen jewels?
Как она могла знать о мосте, о реке и о девушке, собирающейся покончить с собой?
How could she know anything about a bridge and a river and a woman commiting suicide? Now, how could she?
— Он что-нибудь знает о ней?
— He know anything about her?
Да, кстати, вы что-нибудь знаете о человеке, который здесь околачивается и играет на губной гармошке?
By the way, you know anything about a man going around playing a harmonica?
Ты что-нибудь знаешь о нем?
Do you know anything about it?
Показать ещё примеры для «know anything about»...
advertisement

знать оaware of

Да, но вы же не могли не знать о том, что творилось вокруг.
— Ja. No, but you must have been aware of some of the events that were going on.
Мы также знаем о ней как и Вы, Профессор, но мы решили, что это должно держаться в тайне.
We are just as aware of this as you are, Professor, but we have decided it must be kept secret.
Мы знаем о вашем соревновательном духе, капитан.
We are aware of your competitive abilities, captain.
Ты знаешь о том факте, что Сисси Берри несовершеннолетняя?
Are you aware of the fact that Sissy Berry is a minor, eh?
— А, так вы знаете о...
— Oh, so you're aware of...
Показать ещё примеры для «aware of»...

знать оknow much about

Кажется, вы не много знаете о 1-й Пунической войне.
The first Punic war .. war .. Hmm .. you don't seem to know much about the first Punic war.
Не думаю, что много знаю о женщинах и как с ними говорить, я...
I don't guess I know much about talking to women, or how to talk, I--
Я не очень много знаю о поцелуях.
I don't know much about kissing.
Не так уж много я знаю о полицейских инспекторах но никогда не представляла их такими, как вы.
I don't know much about police inspectors, but I never imagined them like you.
Мы не много знаем о таких вещах.
We don't know much about these things.
Показать ещё примеры для «know much about»...

знать оknow what you're talking about

Я не знаю о чем ты говоришь и мне плевать.
I don't know what you're talking about and I don't care.
Потому что я знал об одной купчей. Я не знаю о чём вы.
— I don't know what you're talking about.
Я сказал, что не знаю о чём вы говорите.
I told you, I don't know what you're talking about.
— Я не знаю о чём вы говорите.
— I don't know what you're talking about.
— А. Я знаю о чем ты.
— I know what you're talking about.
Показать ещё примеры для «know what you're talking about»...

знать оknow everything about

Я знаю о ней всё с тех пор, как она появилась на свет.
I know everything about her from the day she was born.
Я хочу знать о вас всё!
I know everything about you.
Мы хотим знать о нем всё.
We want to know everything about him.
Вы знаете о корабле все, что можно, даже больше, чем его создатели.
You know everything about that ship there is to know, more than the men who designed it.
Я всё знаю о своей госпоже.
I want to know everything about Mrs. Toyama.
Показать ещё примеры для «know everything about»...

знать оknow more about

И помни, что я знаю о пикнике больше, чем ты думаешь.
And remember, I know more about the picnic than you may think.
Я знаю о болезнях больше, чем Рыжая Борода.
I know more about curing than Red Beard.
Я знаю о человеческой природе больше, чем кого-то другого в ЕВРОСЕК.
I know more about human nature than anybody else at EUROSEC.
Я хочу знать о тебе больше.
I want to know more about you.
Я попробовала подсказать ему кое-какие мысли и формулировки, но, по-моему, он знает о тебе больше, чем я.
I tried to feed him some paragraphs but he seemed to know more about you than I do.
Показать ещё примеры для «know more about»...

знать оknow something about

Вы должны что-нибудь знать о нём.
You must know something about it.
— Я думал, Марио может знать о ней что-нибудь.
I thought that Mario might know something about her.
Ну, по крайней мере, теперь мы что-то знаем о нем.
Still, I know something about him now.
— Но вы должны что-то знать о нем.
— But you must know something about it.
Вы знали, что у нас есть металлорежущее оборудование, и вы что-то знаете о том, что происходит!
You knew we had cutting equipment, and you know something about what's going on!
Показать ещё примеры для «know something about»...

знать оheard about

Я знаю о твоем докладе.
I heard about your report.
Вы что-нибудь знаете о певице Зизи Триппо?
You heard about the singer Zizi Triffo?
— Так вы знаете о закладной?
You've heard about the mortgage?
Ты думаешь, люди ничего не знают о твоих отвратительных грешках.
Don't think that people haven't heard about your rotten little scandals.
Они приходили и уходили. Она зарегистрировала тебя как Мохаммед, как мусульманин, и это последнее, что люди знают о тебе и откуда ты родом.
She registered you as Mohammed, thus a Muslim, and that's the last time whoever begot you was seen or heard from.
Показать ещё примеры для «heard about»...