late nights — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «late nights»

«Late nights» на русский язык переводится как «поздние ночи».

Варианты перевода словосочетания «late nights»

late nightsпоздней ночью

Late night was it, Alice?
Поздней ночью это было, Элис?
Lenny, remember we used to come here late night after we got wasted?
Ленни, помнишь мы пришли сюда поздней ночью после того, как пыхнули?
I like the idea of jazz — late night smoky bars and polo necks.
Мне нравится идея джаза — прокуренные бары поздней ночью и рубашки-поло.
Late night hankering for woodwork?
Поздней ночью занималась работой по дереву?
It was late night when they pushed Tom Thumb through a cellar window to pour them some wine and liquor and neatly pass it out to them.
Поздней ночью они отправили Мальчика-с-Пальчик в окно подвала чтобы он раздобыл им вина и ликера
Показать ещё примеры для «поздней ночью»...
advertisement

late nightsночью

As in «no more late nights with Alex»?
В смысле, «никаких ночей с Алекс»?
And lots of late nights with the most beautiful girl I know.
И много ночей с самой красивой девушкой, которую я знаю.
Long way from late nights at Charlie's Kitchen arguing con law over burgers.
Долгий путь от длинных ночей на Charlie's Kitchen, споря о законе за сэндвичами.
How many late nights when you don't know where he is?
Сколько ночей ты не знаешь, где он?
He said that Terry came over very late one night.
Он сказал, что Терри приходил ночью.
Показать ещё примеры для «ночью»...
advertisement

late nightsдопоздна

Late night opening, fair prices, and...affordability.
Открыты допоздна, честные цены, и.... доступность.
Just all those late nights working with Rachel.
Просто вся эта работа допоздна вместе с Рэйчел...
Two teacups in the sink, new perfume, late nights, plunging necklines...
Две чашки в раковине, новые духи, загулы допоздна, глубокое декольте.
Late night working in the ice cream truck.
Работал допоздна в грузовике мороженного.
Gonna be a lot of late nights for me here.
Я часто буду засиживаться здесь допоздна.
Показать ещё примеры для «допоздна»...
advertisement

late nightsпоздно ночью

Especially at late night, you could have some bad encounters.
К тому же поздно ночью можно нарваться на неприятности.
Well, she arrived rather late one night, and she went straight to sleep and left early the next morning.
Ну... Она приехала, поздно ночью и сразу пошла спать, уехала рано на следующее утро.
They say if you watch late night TV, she appears.
Говорят, что она появляется, если смотреть телевизор поздно ночью.
It was 40 years ago, in the heat of Delhi late one night.
Всё случилось сорок лет назад, поздно ночью в жарком Дели.
Late night meetings, a little cleavage. No.
Встречи поздно ночью, небольшая размолвка.
Показать ещё примеры для «поздно ночью»...

late nightsпоздно лёг

— You have a late night? — I was helping Lana.
— Что, поздно лег?
He had a late night.
Он поздно лёг.
He had a late night.
— Он поздно лег.
Late night?
Поздно лег?
Late night?
Поздно лёг?
Показать ещё примеры для «поздно лёг»...

late nightsночных

The completely bizarre behavior, the late nights coming home, having to beg Mr. Harris for you to make up that chemistry test that you missed.
Странное поведение, ночные приходы домой, мне пришлось попросить Мистера Харриса позволить тебе пересдать тест, который ты пропустил.
Yeah, it's a long way from working those late nights in homicide.
Да, далеко не те ночные бдения в отделе убийств.
Late night thing, you know?
Ночной.
Ooh! Late night phone call.
Ночной звоночек.
Late night TV.
По ночным каналам.
Показать ещё примеры для «ночных»...

late nightsпоздних вечеров

I remember it was very late night, like 11 or 11:30.
Помню, был поздний вечер, около 11 или 11:30.
Late night.
Поздний вечер.
— So he's on the street, it's late night.
— Значит, он стоит на улице, поздний вечер.
I've invented my own quiz game, for late nights, sort of Channel 4, when everyone's blasted out of their brains, and it's called «Whose Pig Is This?» Right?
Я изобрел собственную викторину. Для поздних вечеров, как на четвертом канале. Когда у всех уже взорван мозг.
I've had a lot of late nights this week.
У меня было достаточно поздних вечеров на этой неделе.
Показать ещё примеры для «поздних вечеров»...

late nightsвечером

Fuel cell explosion, late night August 14th.
Взрыв топливного бака, вечером 14 августа.
I remember a few late nights, a few beers, a few not-so-pleasant conversations about your sisters.
Помню, как-то вечером мы выпили, и ты не много хорошего рассказывала о сёстрах.
— Karaoke every day and late night.
— Караоке днем и вечером.
There's bands playing. Late night opening.
Там будет концерт, начало вечером.
A guest spot on Late Night With Humorbot 5.0?
Вы приглашаете меня на программу «Вечер с Юморботом 5.0»?
Показать ещё примеры для «вечером»...

late nightsдолгая ночь

It was just a late night.
Просто была долгая ночь.
Late night?
Долгая ночь?
Late night, was it?
Спасибо. Долгая ночь, да?
No, he had a late night.
У него была долгая ночь.
It's gonna be a late night.
Будет долгая ночь.
Показать ещё примеры для «долгая ночь»...

late nightsпоздний

Well, late night call from a girl plus drinks at bar equals date.
Ну, поздний звонок от девушки плюс выпивка равно свидание.
Late night java is now being served in the cafeteria.
В кафетерии варят поздний кофе.
There were also carpet fibres from your car's trunk, late night phone calls...
И еще волокно с ковра из багажника твоей машины, поздний звонок...
Nothing a little late night shopping at Kord Industries couldn't solve.
Ничего такого, что не решил бы поздний визит в Корд.
Late night meeting in the park, that's not suspicious.
Поздняя встреча в парке. Совсем не подозрительно.
Показать ещё примеры для «поздний»...