last place — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «last place»

last placeпоследнее место

Last place of employment?
Последнее место работы?
Then surely this is the last place where he would hide.
Тогда, конечно, это последнее место, где он стал бы прятаться.
I thought this would be the last place anyone would look for you.
Я подумал, это будет последнее место, где тебя станут искать.
Lasse Viren, one of the favorites, just tucks himself into last place.
Лассе Вирен, один из фаворитов, только что ушел на последнее место.
Last place on the planet for a guy like me.
Последнее место на планете для парней типа меня.
Показать ещё примеры для «последнее место»...
advertisement

last placeв последний раз

The last place I went was Greece.
В последний раз я был в Греции.
Can you tell me the last place I used it?
Не подскажете, где я пользовался ей в последний раз?
Listen the last place I had an operation like this was Beta 7.
Послушай в последний раз я проводил подобную операцию на Бете 7.
It was the last place I saw him.
Там я видел его в последний раз.
Where was the last place you put your keys?
Куда ты положила их в последний раз?
Показать ещё примеры для «в последний раз»...
advertisement

last placeв последнюю очередь

In any case, accusing my fellow police officers will be the last place I go.
В любом случае, обвинять моих офицеров полиции я буду в последнюю очередь.
Okay, you go with Dr. Evil, because I just figured out where the thief took my phone, the last place every tourist goes.
Ладно, иди с этим Доктором Зло, потому что я только что догадалась, где этот вор, укравший мой телефон — он там, куда каждый турист попадает в последнюю очередь.
Not literally the last place.
Не буквально в последнюю очередь.
Right here is the last place I should be.
Именно здесь, где я должна быть в последнюю очередь.
Derek said this would be the last place anyone would look for him. Yeah, you're cool to hide here.
Дерек сказал, что у тебя его будут искать в последнюю очередь.
Показать ещё примеры для «в последнюю очередь»...
advertisement

last placeгде ты в последний раз

— Where was the last place you saw it?
Где ты в последний раз его видела?
Where was the last place you saw him, Walter?
Где ты в последний раз видел его, Уолтер?
Where was the last place you used it?
Где ты в последний раз ей пользовался?
Where's the last place you saw your retainer?
Где ты в последний раз видел фиксатор?
Where's the last place you saw her?
Где ты в последний раз видел ее?
Показать ещё примеры для «где ты в последний раз»...

last placeздесь

Ms. Lahari, last place I expected to see you.
Мисс Лахари, не ожидал вас здесь увидеть.
Well, yes, that is correct, but also, I know this is the last place I was before I went into a coma.
Да, это правда, но ещё и потому, что здесь я была перед тем, как впасть в кому.
This is the last place I expected to see a man from the society pages.
Вот уж совсем не ожидал встретить здесь человека из светской хроники.
This is the last place I expected to see you today.
— Вот уж не думал тебя сегодня здесь увидеть.
Probably the last place you expected to be.
Наверное, здесь ты никак не ожидала оказаться.
Показать ещё примеры для «здесь»...

last placeгде

Yes, in the last place I expected to find you.
Да, там — где я наименее всего ожидала тебя увидеть.
Where was the last place you left him?
А где ты его оставил?
My dad always told me that the best place to hide... is the last place they would expect.
Отец всегда говорил, что лучше прятаться там, где тебя не ждут.
In the very last place you would ever look.
Там, где ты не будешь его искать.
Funny thing about lost items... always in the last place you look.
Забавно, так всегда бывает — находишь вещь там, где и не думал искать.
Показать ещё примеры для «где»...

last placeместо

People fighting with bare hands for a piece of desert because it's the last place on this whole earth... — ...that they can go to and try to live...
Люди сражаются голыми руками... за маленький кусочек пустыни, место, где они могли бы жить.
The Dark Jungle's the last place you wanna set foot.
Это место не такое простое, как вам кажется.
Though it's the last place I'd have thought to bring you.
А ведь никогда бы не подумала, что привезу тебя в такое место.
It was the last place you'd wanna be.
Это было неприглядное место.
the last place where she was seen alive.
Место, где её видели живой в последний раз.
Показать ещё примеры для «место»...

last placeпоследнее место где

The very last place you would think of looking for him.
Это последнее место где вы стали бы его искать.
I went to the farm because I thought it was the last place... anyone would look for me.
Я пошла на ферму Кентов, потому что я думала, что это последнее место где меня будут искать.
Heard it was the last place your boy Teddy was seen alive.
Говорят, это последнее место где твоего мальчика Тедди видели живым.
That night at the Senior Dance, when Lyle got drunk and dragged me onto the dance floor, you said... the last place I should be is anywhere near him.
В тот вечер, на выпускном, когда Лайл напился и потащил меня танцевать, ты сказал, что последнее место где я должна быть, это рядом с ним.
The last place they'd search.
Последнее место где они стали бы искать.
Показать ещё примеры для «последнее место где»...

last placeгде меньше

You'll always find a good opponent in the very last place you would ever look.
Лучшего соперника ты находишь там, где меньше всего его ищешь.
Sometimes a gift can come from the last place you'd expect.
Иногда подарок получаешь там, где меньше всего ожидаешь.
He just said she was in the last place I'd want her to be.
Он только сказал, что она там, где я бы меньше всего хотела её видеть.
The last place he'd ever want to be.
Туда, где он меньше всего хотел бы побывать.
Always in the last place you look, eh?
Где меньше всего ожидаешь найти, а?

last placeв прошлом

The last place I worked at, I almost burned the whole kitchen down.
На прошлой работе я почти сожгла кухню.
And what about that place, the last place I saw you?
А что это за место, где мы в прошлый раз встретились?
And the last place didn't have any skylights.
И в прошлый раз не было верхнего освещения.
Last place I worked, the printer needed a code.
На моей прошлой работе принтер был запаролен.
This is better than the last place.
Здесь получше, чем в прошлом...