last piece — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «last piece»
last piece — последний кусок
A man ate the last piece just before you come in.
Последний кусок съели как раз перед тем, как ты пришел.
Someone just got the last piece.
Кто-то только что забрал последний кусок.
You can have the last piece if you want.
Бери последний кусок, если хочешь.
Did you want the last piece?
Ты хотела взять последний кусок?
Yeah, and hey, thanks again for letting me have that last piece of cake at the restaurant.
Еще раз спасибо что уступила мне последний кусок торта в ресторане.
Показать ещё примеры для «последний кусок»...
advertisement
last piece — последний кусочек
Boy, with you two guys at the helm, the last piece of the puzzle is in place.
Теперь, когда вы двое у руля, последний кусочек мозаики встал на место.
Who wants the last piece of salami?
Кто хочет последний кусочек салями?
The last piece of the puzzle is Barillo.
Последний кусочек головоломки это Барийо.
Last piece of the jigsaw, eh?
Последний кусочек в мозаику, а?
I also understand that the title to the Fisher house is the last piece of the puzzle.
Я также понимаю что права на дом Фишер — последний кусочек мозаики.
Показать ещё примеры для «последний кусочек»...
advertisement
last piece — последний
This is the last piece.
Последнее.
It was the last piece I did before...
Это последнее, что я написала до...
— Last piece?
— Последнее?
No, as a matter of fact, his last piece of legislation was an increase in the tobacco tax.
— В том и дело, что нет, последнее время он добивался повышения налога на табак.
That box is the last piece you have of him.
Эта коробка последнее, что от него осталось.
Показать ещё примеры для «последний»...
advertisement
last piece — последняя часть
One last piece of business.
Последняя часть сделки.
The last piece of the puzzle.
Последняя часть головоломки.
But it is the last piece to go in and finishes rather beautifully the arrangement, as it were.
Но это последняя часть строительства, и завершает красоту арочного прохода. Да.
That last piece is boring.
Эта последняя часть такая скучная.
The last piece of the armor.
Последняя часть доспехов.
Показать ещё примеры для «последняя часть»...
last piece — последняя деталь
This is the last piece.
Это последняя деталь.
It's the last piece of the puzzle.
Это последняя деталь пазла.
And what I'm taking from you now -— your essence, your Grace -— is the last piece.
И сейчас я заберу у тебя твою сущность, твою Благодать, это последняя деталь.
So, we just need one last piece from dad, and we're done, right?
Так, нам нужна только последняя деталь, от папы, и мы закончим, верно?
This is the last piece I will affix.
Это та самая последняя деталь.
Показать ещё примеры для «последняя деталь»...
last piece — последний совет
So, my last piece of advice -— make up your damn mind.
Итак, мой последний совет... прими уже чертово решение.
Can i give you one last piece of advice?
Можно дать тебе последний совет?
Now please take one last piece of motherly advice.
А теперь прошу, выслушай последний совет от матери.
One last piece of advice.
И последний совет.
And one last piece of advice,liz lemon, from someone that's been on this side of the business for a long time.
И последний тебе совет, Лиз Лемон, от человека, который был по эту сторону бизнеса очень долго.