последний совет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «последний совет»

последний советlast piece of advice

И последний совет.
One last piece of advice.
Итак, мой последний совет... прими уже чертово решение.
So, my last piece of advice -— make up your damn mind.
Можно дать тебе последний совет?
Can i give you one last piece of advice?
advertisement

последний советlast council

Последний совет министров Ж.Помпиду — 27 марта 1974 г.
Last Council of Ministers presided by Pompidou. March 27, 1974.
Господа, президент республики через несколько минут проведет этот последний совет министров.
Gentlemen, Mr. President of the Republic will be here in a few moments to preside over the last Council of Ministers.
Я проведу последний совет с моим благородным дядей и двумя братьями: верным Гарсивом и...
I'll have one last council with my noble uncle and my two brothers, trusted Garsiv and...
advertisement

последний советlast time

Это был последний совет, который я тебе дал.
That's the last time I give you advice.
Это был последний совет, в котором я нуждался.
That's the last time I'll need it.
advertisement

последний советlast words of advice

Я дам тебе только последний совет.
My last word of advice to you is this...
Последний совет для наших новеньких.
Last words of advice for our young 'uns on-line.

последний советlast tip

Последний совет.
One last tip.
Один последний совет.
One last tip.

последний советfinal word of advice

Последний совет.
One final word of advice.
Последний совет. Опасайтесь Милетти.
Final word of advice, beware of the Milettis.

последний совет — другие примеры

Последний совет начинается.
The final conference is now in session.
И кстати, последний совет.
Oh, by the way, one last point change your rooms.
Ладно, тогда последний совет: Прислушайся к её телу и делай так, как ты хотел, чтоб она реагировала на тебя.
Remember, listen to her body and respond the way you'd want her to respond to you.
Но это последний совет
But that's the last request!
Это последний совет, ты их не услышишь ещё очень долго.
This is the last bit of advice you're going to get in a very long time.
Показать ещё примеры...