last job — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «last job»
last job — последняя работа
My last job was as a mechanic.
Последняя работа — механик на фирме техобслуживания.
That was my last job.
Это была моя последняя работа.
— Last job?
— Последняя работа?
It was our last job. Our grand finale.
Это наша последняя работа.
— Oh, this is our last job.
— А, да это наша последняя работа.
Показать ещё примеры для «последняя работа»...
advertisement
last job — последнее дело
This was my last job.
Это было мое последнее дело.
— Last job, try to stay focused.
— Все, последнее дело. Соберись.
So, you thought that you could do one last job and disappear.
И ты решил пойти на последнее дело, а затем исчезнуть.
One last job.
Последнее дело.
I thought that was our last job, Brian.
Я думал, это было наше последнее дело.
Показать ещё примеры для «последнее дело»...
advertisement
last job — прошлой работе
Yeah, I had about six years at my last job...
Да, на моей прошлой работе я пробыл около шести лет...
Tell us what happened at your last job.
Расскажи, что стряслось на твоей прошлой работе.
HUH, JUST LIKE MY LAST JOB.
Как на моей прошлой работе. Мы раздуваем счета наших клиентов.
LIKE WE'RE DEAD INSIDE. JUST LIKE MY LAST JOB.
Как на моей прошлой работе.
Because you'd done the right thing at your last job?
Потому что ты поступила правильно на прошлой работе?
Показать ещё примеры для «прошлой работе»...
advertisement
last job — последнее место работы
What was your last job?
Последнее место работы.
Last job, Harvard Professor of Molecular Pharmacology.
Последнее место работы — профессор молекулярной фармакологии в Гарварде.
Well, just jot down your last job, whatever.
— Просто впишите свое последнее место работы.
Last job...
Последнее место работы...
I got Foster's employment records and found his last job.
Я получил отчеты о занятости Фостера и нашел его последнее место работы.
Показать ещё примеры для «последнее место работы»...
last job — последний раз
That lady at our last job sure did get mad when you touched her dress.
Когда мы видели наших героев в последний раз, Роки и Булвинкл искали работу в днище Америки.
Been in the back of my closet since my last job interview, somewhere around Y2K.
Провисел в глубине шкафа с тех пор, как я в последний раз проходила собеседование на работу, в году эдак 2000.
But my last job was laying concrete.
Но последний раз я клал бетон.
Look, I get it, things went sideways on your last job and it threw you.
Слушайте, я понимаю, всё пошло наперекосяк в последний раз и вы решили завязать.
I'll just do this one last job, then we'll be free.
Я сделаю это в последний раз, потом мы будем свободны.
Показать ещё примеры для «последний раз»...
last job — последнее задание
My last job.
Моё последнее задание.
Fidel, one last job for you.
— Фидель, последнее задание для вас.
Last job, i burned a house down.
Последнее задание, я сжег дом вниз.
I need those prints, Fidel, and when you've done that, I've got one last job for you.
Мне нужны те отпечатки, Фидель, и когда вы это сделаете, у меня для вас будет последнее задание.
On our last job, Jesse and I were doing some surveillance.
На последнем задании, Джесси и я вели наблюдение.
Показать ещё примеры для «последнее задание»...
last job — работы
You need a job too, Eric... since you just got fired from your last job by your own daddy.
Тебе тоже нужна работа, Эрик, с тех пор как тебя уволил с работы собственный папочка.
At your last job, how much of the work did you perform independently?
Какую часть работы вы выполняли индивидуально на вашем последнем месте?
Yeah, for what it's worth, it doesn't look like Maria stole anything from her last job, either.
Да, и насколько можно судить, не похоже, чтобы Мария что-либо украла и по прежнему месту работы.
I can already tell it's going to be much better than my last job.
Я уже сейчас могу сказать, что эта работа будет гораздо лучше моей предыдущей.
Every time I used to phone I.T. in my last job it's a good couple of hours before someone got to me.
Каждый раз подходя к телефону я думаю, что АйТи неважная работа я хорошо провожу время пока кто-нибудь до меня не доберется.
Показать ещё примеры для «работы»...
last job — предыдущей работы
I got a lot of really good experience from my last job.
У меня действительно хороший опыт с предыдущей работы.
WHY YOU LEFT YOUR LAST JOB, JUST SAY IT WASN'T CHALLENGING ENOUGH.
— Да, и если тебя спросят, почему ты ушёл с предыдущей работы, просто скажи, что она была недостаточно интересной.
Well, we can't do the next job until we liquidate our assets from the last job.
Мы не сможем начать новое дело, пока не реализуем активы от предыдущей работы.
Lost his last job.
Он потерял свою предыдущую работу.
That's how he lost his last job.
Именно поэтому он потерял предыдущую работу.
Показать ещё примеры для «предыдущей работы»...