last day — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «last day»

«Last day» на русский язык переводится как «последний день».

Варианты перевода словосочетания «last day»

last dayпоследний день

The last day of the year, and what a year.
Последний день года ... и какого года.
Now, listen to me, Danny. We know that Rebecca went to a doctor in London on the last day of her life.
Мы знаем, что Ребекка ходила к врачу в последний день своей жизни.
Because it was your last day in Hiroshima.
Потому что это был твой последний день в Хиросиме.
Her last day here.
Ее последний день здесь.
Tomorrow is the last day this planet will ever see.
Завтра последний день, который увидит эта планета.
Показать ещё примеры для «последний день»...
advertisement

last dayсегодня последний день

This is the last day for changing, and i just wanted him to know about it.
Сегодня последний день, когда ещё можно передумать, и я хотел, что бы он знал.
This is the last day you will be you and I will be me.
Сегодня последний день , в котором вы будете вы и я меня.
This marks the last day of the United States of America.
Сегодня последний день в истории Соединенных Штатов Америки !
Shashi madam... last day of class... we really miss you.
Мадам Шаши сегодня последний день наших занятий. Мы, правда, очень по Вас скучаем.
This is the last day we're open.
Сегодня последний день мы работаем.
Показать ещё примеры для «сегодня последний день»...
advertisement

last dayпоследний раз

Welcome to the cabaret of the last day!
Добро пожаловать в кабаре... в последний раз!
This was the 8th of August, the last day you saw her.
Вы видели её в последний раз 8 августа?
On this last day, let's have fun.
Давайте в последний раз повеселимся.
As you all know, this is Dana's last day.
Как мы все знаем, Дана здесь в последний раз.
Make my last day unforgettable!
В последний раз, чтоб я его запомнил.
Показать ещё примеры для «последний раз»...
advertisement

last dayдень

For last days and nights, he was in that office.
Сидит там день и ночь.
And so as I... ahm, on last, on second last day of my visit,
" на второй день моего визита
You knew that it was a very important rehearsal, and that it was Tim's last day.
Ты же знала, что у нас важная репетиция, что это последий день. -Я не могла говорить.
He said he wanted to spend his last day anonymously, not as a victim.
Он сказал, что хотел провести этот день анонимно, не как жертва.
So h-how does she celebrate her last day of being single?
И как она празднует этот день?
Показать ещё примеры для «день»...

last dayпоследний рабочий день

My last day on the job.
Мой последний рабочий день.
My last day is Monday.
Понедельник, мой последний рабочий день.
I have a parting gift for you on your last day.
У меня есть подарок для тебя в твой последний рабочий день здесь.
Possibly last day of work?
Возможно, последний рабочий день?
On my last day before retirement.
В мой последний рабочий день перед пенсией.
Показать ещё примеры для «последний рабочий день»...

last dayдня не выдержит в

Jerry, he won't last a day in prison.
Джерри, он и дня не выдержит в тюрьме.
He won't last a day in prison.
Он и дня не выдержит в тюрьме.
I'd like to see you last a day.
Хотел бы я посмотреть, выдержишь ли ты хотя бы день.
Right, that must be a Southern thing. You wouldn't last a day in Chicago.
Да уж, южное создание, ты бы и дня не выдержала в Чикаго.
— [Laughs] — I will last the day.
Я выдержу день.
Показать ещё примеры для «дня не выдержит в»...

last dayдня не протянешь

You will not last the day.
Дня не протянешь.
You don't stop bleeding, you won't last a day in your shape.
Не остановишь кровотечение — и дня не протянешь.
I bet you two earthworms won't last a day without me.
Уверен, что вы без меня и дня не протянете, червяки.
All right, but you wouldn't last a day in new York.
Но в Нью-Йорке ты и дня не протянешь.
You would not last one day in the navy.
Вы б не протянули и одного дня на флоте.
Показать ещё примеры для «дня не протянешь»...

last dayпоследний учебный день

It was the last day of school.
Был последний учебный день.
If the last day of school was yesterday, Then they must all be at different schools by now.
Вчера был последний учебный день?
But graduation is the last day of school.
Вручение дипломов это последний учебный день.
As I enter the school for the first time... I will visualize what it will be like on the last day of my senior year.
Как только я войду в школу в первый раз.... я представлю, что это как будто мой последний учебный день.
Tomorrow's the last day and I'm leaving for TeI Aviv.
Завтра последний учебный день, а потом я возвращаюсь в Тель-Авив. Асаф...
Показать ещё примеры для «последний учебный день»...

last dayконец

These are the last days.
Это конец!
The last days are drawing near, so devote all yourtime to preaching.
Конец близок, поэтому посвятите все свое время проповеди.
And this is your last day.
Теперь тебе конец.
Last days of war, gentlemen.
Конец войны близок, господа.
In order to create the greatest piece, ignore these meaningless rumors, and lets give our all until the very last day.
Для того, чтобы создать величайший шедевр, следует игнорировать бессмысленные слухи и выкладываться по полной до самого конца.

last dayпродержишься и дня в

You say anything to biz, I'll tell every psycho fan I got right where you live, and you won't last a day.
Если ты донесешь на меня Бизу, я каждому своему безумному фанату расскажу, где ты живешь, и ты не продержишься и дня.
You couldn't last one day in my shoes, maroney.
Ты и дня не продержишься на моем месте, Маруни.
I didn't think she'd last a day, much less a year.
Я думал, она и дня не продержится, не говоря уже о годе.
You wouldn't last a day in the Army.
Ты бы и дня не продержался в армии.
You wouldn't last a day at the Academy.
Ты не продержишься и дня в Академии.