know what — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «know what»
На русский язык «know what» переводится как «знать что».
Варианты перевода словосочетания «know what»
know what — знаю
I know what he resented is low position.
Я знаю, он возмущался своим низким положением.
I know what you meant.
— Я знаю, знаю.
— I know what a coachman is.
— Это я знаю.
Perhaps I know what you mean, Mr. Neff.
Кажется, я знаю, о чём вы думаете.
— A man is not like that... — No use explaining, I know what men are like.
— А-а, не утруждай себя объяснениями, я их знаю.
Показать ещё примеры для «знаю»...
advertisement
know what — понимаю
Yes, I know what you mean.
Да, я понимаю.
I know what you think, but you are wrong.
Понимаю ваши чувства, но вы ошибаетесь!
— Yes, I know what you mean.
— Да, понимаю.
I know what you mean, buddy.
Я тебя понимаю.
Now I know what those poor bastards in the '90s felt like.
Теперь я понимаю, как жилось бедолагам в 90-х.
Показать ещё примеры для «понимаю»...
advertisement
know what — понял
I think I know what you mean.
Да-да, я вас понял.
It made me sore at first, but I see now you knew what you were doing.
Поначалу я разозлился, но теперь все понял.
— Yes, sire, I knew what he meant.
— Я это понял, сир.
I don't know what's right yet myself, but I'm trying to find out.
Я сам еще не все понял, но пытаюсь.
But you don't know what I've been through.
Но вы должны понять меня тоже:
Показать ещё примеры для «понял»...
advertisement
know what — узнал что
I want to know what happens.
Я хочу узнать продолжение.
That's it. He wanted to know what show I was with.
Он хотел узнать, с кем я выступаю.
— Know what?
— Узнал что?
Wouldn't want him to know what?
— Он узнал что?
— I like to know what's happening in the world outside.
Я люблю быть в курсе событий, узнавать что происходит в мире.
Показать ещё примеры для «узнал что»...
know what — каково
I know what happens there.
Я знаю, каково жить в глуши.
You don't know what it's like sitting there helpless while your best friend just gets sicker and sicker.
Вы не представляете, каково это, сидеть безнадежно, пока лучшей подруге становится все хуже и хуже.
Do you know what that's like?
Ты знаешь, каково это?
You don't know what it feels like.
Ты не представляешь, каково это так себя чувствовать.
You don't know what it's like, David.
Ты не представляешь, каково это, Дэвид.
know what — куда
Want to know what I was going to do before I ruined my best Sunday clothes?
Знаете, куда я собирался, пока не испачкал воскресный костюм?
I don't know what the government is coming to.
Не знаю, куда катится правительство?
I don't know what became of it.
Не знаю, куда оно делось.
Doesn't know what to do with herself.
Не знает, куда себя девать.
But I wouldn't know what to do with myself if I didn't have this place to go to.
Не знаю, куда бы я делся, если бы не было этого клуба.
know what — сколько
Heaven knows what it weighs now.
Теперь неизвестно, сколько мы весим.
I don't know what this is worth, but quit leaving it lying around.
Не знаю,сколько стоят Ваши зверушки, но прекратите их везде забывать.
Do you know what it's worth?
Вы хоть знаете, сколько это стоит?
I don't know what time it was,
Я не знаю, сколько прошло времени, но было поздно.
You know what time she goes out to work?
Не знаешь, во сколько она уходит на работу?