know the reason — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «know the reason»

know the reasonзнать причину

You should know the reason.
Ты должна знать причину.
Just wanna know the reason.
Просто хочу знать причину.
You wanna know the reason?
Хочешь знать причину?
If Cece drowned Jenna, then she must know the reason.
Если Сиси пыталась утопить Дженну, Тогда она должна знать причину.
I'd just like to know the reason why.
Но хотел бы знать причину, для чего это нужно.
Показать ещё примеры для «знать причину»...
advertisement

know the reasonпочему

Who knows the reason?
Кто-нибудь скажет, почему?
Do you know the reason why John came here to work for you?
Вы знаете, почему Джон пошел на вас работать?
Do you know the reason why I spent the night with you?
Ты знаешь, почему я провела с тобой ночь?
They know the reasons why they come and go.
Они знают, почему они появляются и исчезают.
And I know the reason that Lars is so into music... Right?
Я знаю, почему Ларс так сильно влюбился в музыку.
Показать ещё примеры для «почему»...
advertisement

know the reasonпо какой причине

When a dog is heard barking then other dogs in the neighborhood start to bark along without even knowing the reason.
Когда одна шавка тявкнет... все псы в округе поднимают лай без причины. \\\\\\\ начинают брехать...
So how come I'm lactating for no known reason?
Так как я могу выделять молоко без причины?
You all know the reasons which have impelled me to renounce the throne.
Вам всем известно, по какой причине я был вынужден отказаться от престола.
I assume you know the reason you've been called here.
Полагаю, вам известно, по какой причине вас сюда вызвали.
no known reason.
Причина есть.
Показать ещё примеры для «по какой причине»...
advertisement

know the reasonзнать

I want to know the reasons for you being in Cape Town.
Мне нужно знать, что вы делали в Кейптауне.
Is it not natural to the desired know the reason why we run the risk of their lives?
Разве это не естественно желатЬ знатЬ, ради чего мы рискуем жизнями?
If you don't know the reason, you're Spanish, you're a man of the church, you can feel it.
Вы можете не знать ответа, но вы испанец, священник, и должны это чувствовать.
You know the reason she's in that probation school, right?
Ты ведь знаешь, почему она учится в школе для проблемных подростков?
You know the reason I came back from Indiana wasn't 'cause I hated it there, right?
Ты ведь знаешь, что я вернулся из Индианы вовсе не потому, что мне там не понравилось?
Показать ещё примеры для «знать»...

know the reasonзнаешь почему

You know the reason!
И ты знаешь почему!
You perfectly know the reason why.
Ты отлично знаешь почему.
Did you know the reason your heart physically hurts when it breaks?
Ты знаешь почему твое сердце болит, когда разбивается?
«and you know the reason I throw like a girl, dad, Is because I am a girl.»
«и знаешь почему я бросаю как девчонка, папа, потому что я и есть девчонка.»
I wanna know the reason why.
Если этот псих убил Рэйчел, я хочу знать почему.
Показать ещё примеры для «знаешь почему»...

know the reasonузнать причину

The sunlight of the truth is darkened and I must know the reason.
Свет истины померк и я должен узнать причину.
All right, now... I would like to know the reason for this meeting.
А теперь... я хотел бы узнать причину нашей встречи.
I'm not criticizing you. I just want to know the reason.
Я не ругаться пришёл, а узнать причину.
I wanted to find out what you meant when you said you HAD to marry Carlisle. And that I'd despise you if I knew the reason.
Я хотел узнать, почему ты сказала, что ДОЛЖНА выйти за Карлайла, и что я буду презирать тебя, если узнаю причину.
Six and 60,000 will know the reason why!
Шестеро и 60 тысяч узнают тому причину.
Показать ещё примеры для «узнать причину»...