know how long — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «know how long»
know how long — как долго
Do you know how long that slowed Croft down?
И что, как долго это Крофту мешало?
Do you know how long it took me to plan that party?
Знаешь, как долго мы эту вечеринку планировали?
Who knows how long one of them lives normally?
Кто знает, как долго они живут в нормальном состоянии?
Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold.
Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат.
I know how long you waited to be made boss.
Я знаю, как долго ты ждал, чтобы стать боссом.
Показать ещё примеры для «как долго»...
advertisement
know how long — сколько
You know how long it took the Chronicle to get that staff together? — Twenty years.
Знаете, сколько «Кроникл» шел к этому — 20 лет.
Do you know how long you kept me waiting last night when you went to the newspaper for 10 minutes?
Знаешь, сколько я тебя ждала, когда ты ушел в редакцию на 10 минут?
Do you know how long that would take?
Да вы знаете, сколько это займет времени?
You know how long it will last?
Как думаешь, сколько она продлится?
Since nothing hinting at bookkeeping can be found, there is no way— for us to know how long you have been working here.
Так как ничего, напоминающего бухгалтерский учет, здесь не велось, мы не можем определить, сколько вы тут работаете.
Показать ещё примеры для «сколько»...
advertisement
know how long — знаю как долго
I do not know how long it has been this way.
Я не знаю как долго это продолжается.
— I don't know how long I'm gonna stay.
— Я не знаю как долго я здесь пробуду.
I don't know how long, and the only reason I came to was...
не знаю как долго. Когда я очнулся...
I'm transferring more power to the structural integrity field, but I don't know how long it can hold.
Я перевожу больше энергии полю структурной целостности, но я не знаю как долго оно продержится.
You haven't seen him in, I don't know how long.
Ты не виделся с ним уже не знаю как долго.
Показать ещё примеры для «знаю как долго»...
advertisement
know how long — сколько времени
Do you know how long it will take you to forget her?
Ты знаешь, сколько времени понадобится, чтобы забыть ее?
Do you know how long it takes to decode a Cardassian transmission?
Знаете ли вы, сколько времени нужно для расшифровки военных передачь кардассианцев?
Do you know how long it took me to find you that water purifier?
Вы хоть понимаешь, сколько времени у меня ушло, чтобы найти для тебя этот очиститель воды?
You never know how long a goose needs.
Никогда не знаешь, сколько времени нужно для гуся.
Do you know how long it took people to accept me here?
Ты знаешь, сколько времени ушло, чтоб приучить людей, что мы супруги?
Показать ещё примеры для «сколько времени»...
know how long — знает сколько
This guy has been obsessed with your sister for God knows how long.
Фибс, этот парниша был одержим твоей сестрой бог знает сколько.
I was in a bank and I was locked up for who knows how long.
Я был внутри, запертый черт знает сколько.
None of us know how long we have.
Никто из нас не знает сколько нам осталось.
I mean, who knows how long beasts live?
Я имею ввиду, кто знает сколько живут монстры.
Heaven knows how long it'll last.
Только Господь знает сколько это продлится...
Показать ещё примеры для «знает сколько»...
know how long — как давно
The jury wants to know how long Mackie worked at the firm.
Присяжные вернулись с вопросом, как давно истец работал в фирме.
Do you know how long for?
Вы знаете, как давно?
I want to know how long ago he was replaced by a shape-shifter and for what purpose.
Я хочу знать, как давно его заменили оборотнем и с какой целью.
Do you know how long the four of us have known each other?
Знаешь, как давно мы знаем друг друга?
You know how long this place has been vacant?
Ты знаешь, как давно здесь никто не жил?
Показать ещё примеры для «как давно»...
know how long — знает сколько времени
And I inhaled embalming fluid for God knows how long. You know what?
И Бог знает сколько времени дышал формалином.
God knows how long this is gonna set us back.
Только Бог знает сколько времени это займёт.
We ain't been out of this B-town in God knows how long.
Мы уже бог знает сколько времени не выбирались из этого второсортного городишки.
So you've been at this God knows how long and they don't even believe you?
Так вы здесь сидите Бог знает сколько времени, но они вам так и не поверили?
Johnny hasn't brought home a gal in, God, I don't know how long.
Джонни не приводил в этот дом девушку... Бог знает сколько времени! Отлично.
Показать ещё примеры для «знает сколько времени»...
know how long — знаю
I do not know how long I can keep him here.
Я не знаю, смогу ли удержать его, Амая.
— Know how long it takes to set this up? I don't know how much more my chops can take today, boss.
Я не знаю, сколько ещё смогу дудеть сегодня, босс.
For the past, oh, I don't know how long, five years, every time I've said, "Let's go to Shinjitsu""
Последние, не знаю, пять лет каждый раз, когда я говорил: «Пойдём в Шинджицу»
I don't know how long I'm gonna be gone.
И я не знаю точно, на сколько.
I don't know how long she was there like that, lying there next to us. I thought she was sleeping.
Не знаю когда это случилось она лежала тихо будто спит
Показать ещё примеры для «знаю»...
know how long — надолго
I dozed for I don't know how long...
Я задремала, не знаю, надолго ли...
We're here for god knows how long, and so is Boone.
Мы здесь надолго, также как и Бун.
I don't know how long I'm going to be here, so...
Не знаю, надолго ли я здесь останусь..
Darcy... I don't know how long I'll be here so whatever I gotta teach her it needs to happen now.
Дарси, я не знаю, надолго ли я здесь, поэтому, если я и смогу её чему-то научить, то только сейчас.
I don't know how long this will last.
Не знаю, надолго ли это всё.
Показать ещё примеры для «надолго»...
know how long — сколько ещё
Who knows how long it will rain?
Кто знает, сколько еще будет идти дождь?
— I don't know how long that iris will hold.
— Не знаю, сколько еще выдержит диафрагма.
I don't know how long I can dance around Danny and it'll be Danny times 1 00 by lunch.
Я не знаю, сколько ещё смогу водить Дэнни за нос... и это сто раз было время Дени, за ланчем.
I don't know how long we'll wait... but I want those who are staying, and all replacements, ready to fight.
Сколько ещё ждать но те, кто останутся, и пополнение мне нужны готовыми для боя.
I don't know how long l can keep this wound closed.
Не знаю, сколько еще смогу зажимать эту рану.
Показать ещё примеры для «сколько ещё»...