keep your hands off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep your hands off»

keep your hands offуберите руки

Keep your hands off me.
Уберите руки...
Keep your hands off!
Уберите руки!
Keep your hands off! Let her go!
Уберите руки, отпустите ее!
Ladies, keep your hands off the hat.
Леди, уберите руки.
Keep your hands off me.
Уберите руки!
Показать ещё примеры для «уберите руки»...
advertisement

keep your hands offдержи свои руки подальше от

Keep your hands off Kirk.
Держи свои руки подальше от Кирка.
Keep your hands off my daughter.
Держи свои руки подальше от моей дочери.
You keep your hands off my stuff.
Держи свои руки подальше от моих вещей!
Hey, you can keep your hands off her.
Эй, держи свои руки подальше от нее.
— No! Keep your hands off me!
Держи свои руки подальше от меня!
Показать ещё примеры для «держи свои руки подальше от»...
advertisement

keep your hands offруки прочь от

Hogan, you keep your hands off him.
Руки прочь от него, Хоган.
Keep your hands off her!
Руки прочь от ее!
Just keep your hands off my dog.
Только руки прочь от моего пса.
Keep your hands off Lulu!
Руки прочь от Лулу!
Keep your hands off me.
Руки прочь от меня.
Показать ещё примеры для «руки прочь от»...
advertisement

keep your hands offне трогай

Keep your hands off her!
Не трогай ее!
Keep your hands off her.
Так что не трогай ее, ясно?
Keep your hands off her things!
Не трогай ее вещи!
Keep your hands off him, Tim.
Не трогай его, Тим!
Keep your hands off my bun and your mouth shut, freak.
Не трогай мой пучок! И никому не слова, придурошная!
Показать ещё примеры для «не трогай»...

keep your hands offдержать свои руки

Okay, well, I just had a hard time keeping my hands off of you.
Ладно, просто мне было тяжело, держать свои руки не в твоих.
Tacky when people can't keep their hands off each other in public.
Это так неудобно, когда люди не могут держать свои руки при себе на людях.
For 2.8 weeks, Matty couldn't keep his hands off me.
2,8 недели Мэтти не мог держать свои руки при себе.
She won't be able to keep her hands off me.
Она не сможет держать свои руки при себе.
Must be tough to keep your hands off him.
Наверное, сложновато тебе держать руки при себе.
Показать ещё примеры для «держать свои руки»...

keep your hands offдержись от неё подальше

Until then, keep your hands off my taps.
А до тех пор, держись подальше от моих бутылок.
Keep your hands off my daughter.
Держись подальше от моей дочери.
Keep your hands off her or you'll regret it!
Держись от нее подальше или пожалеешь!
You'll have to keep your hands off her.
И держись от неё подальше.
The mountain that's going to crumble should stand in place so that he keeps his hands off.
Скала, готовая рухнуть, устоит. Поэтому некоторым стоит держаться подальше.
Показать ещё примеры для «держись от неё подальше»...

keep your hands offот меня оторваться

She's smart, successful, can't keep her hands off me.
Она умная, успешная. И не может оторваться от меня.
Can't keep her hands off me.
Не может оторваться от меня.
Men cannot keep their hands off my ass.
Мужчины не могут от нее оторваться.
I can't keep my hands off her.
Не могу от нее оторваться.
She just came back from Beach Club on Friday, and she could not keep her hands off me.
Она просто пришла из Пляжного клуба в пятницу, и не смогла от меня оторваться.
Показать ещё примеры для «от меня оторваться»...

keep your hands offоторваться друг от

You can't keep your hands off each other.
Вы не можете оторваться друг от друга.
They can't keep their hands off each other.
У него есть классная подруга. Они просто оторваться друг от друга не могут.
Can't you guys keep your hands off each other for like one minute?
Ребята, вы можете хотя бы на минуту оторваться друг от друга?
And as I recall, the two of you couldn't keep your hands off each other.
И насколько я помню, вы всё никак не могли оторваться друг от друга.
Molly and I couldn't keep our hands off each other.
Мы с Молли не могли оторваться друг от друга.
Показать ещё примеры для «оторваться друг от»...

keep your hands offруки

Keep your hands off!
Руки!
Keep your hands off!
Руки!
You know, we couldn't keep our hands off each other.
Мы не смогли сдержаться, руки так и тянулись друг к другу.
Her, they didn't bother. Me, they couldn't keep their hands off.
ней не приставали, а со мной руки так и распускали.
He couldn't keep his hands off this thing.
У него руки так и тянулись.
Показать ещё примеры для «руки»...

keep your hands offне лапай

She told me how you couldn't keep your hands off her.
Она рассказала мне, как ты не мог не лапать её.
But don't make waves and keep your hands off the girls!
Веди себя прилично и не вздумай лапать девочек.
Keep your hands off the goods.
Не лапай товар.
I don't give a good goddamn what you told me. You keep your hands off his hair. Why?
Мне наплевать на то, что ты сказал — не лапай его волосы!
Keep your hands off the nurses.
Не лапайте медсестер.
Показать ещё примеры для «не лапай»...