не лапай — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не лапай»

не лапайdon't touch

Не лапай меня, меня тошнит от тебя!
Don't touch me, you make me sick !
Не лапай меня! а мы ведь не в Эдоласе.
Don't touch my ass! Natsu's getting beaten up by Lucy... And we're not even in Edolas...
Не лапать!
Don't touch!
Не лапай меня, мусорюга.
Don't touch me, you pig.
Не лапай!
Don't touch me.
Показать ещё примеры для «don't touch»...
advertisement

не лапайkeep your hands off

Не лапай товар.
Keep your hands off the goods.
Не лапайте медсестер.
Keep your hands off the nurses.
Мне наплевать на то, что ты сказал — не лапай его волосы!
I don't give a good goddamn what you told me. You keep your hands off his hair. Why?
Доннер не может не лапать Блитсена.
Donner can't keep his hands off blitzen.
Она рассказала мне, как ты не мог не лапать её.
She told me how you couldn't keep your hands off her.
advertisement

не лапайhands off

Эй, не лапай меня!
Hands off, man!
Не лапай ее.
Hands off.
И потом, если бы ты пошла, наша тайна была бы раскрыта, потому что я не смог бы удержаться и не лапать тебя.
Besides, if you were there, our cover would be blown, because I wouldn't be able to keep my hands off you.
Следить, а не лапать.
An eye, not hand.
Она никогда меня не лапала.
She never laid a hand on me.