keep thinking about — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «keep thinking about»

«Keep thinking about» на русский язык можно перевести как «продолжать думать о» или «не переставать думать о».

Варианты перевода словосочетания «keep thinking about»

keep thinking aboutпродолжаю думать о

I just keep thinking about the Prophets.
Я просто продолжаю думать о Пророках.
I just keep thinking about your smile.
Я просто продолжаю думать о твоей улыбке.
I keep thinking about that woman, her train full of Cossacks and murderers.
Я продолжаю думать о той женщине и её поезде полным казаками и убийцами.
I keep thinking about him.
Я продолжаю думать о нем.
I keep thinking about sugar and his cousin.
Я продолжаю думать о Сахаре и его кузене.
Показать ещё примеры для «продолжаю думать о»...
advertisement

keep thinking aboutне перестаю думать о

Dear Karen, I keep thinking about my childhood.
Дорогая Карен, я не перестаю думать о своем детстве.
I just keep thinking about that mess with bobby.
я не перестаю думать о ситуации с Ѕобби.
I kept thinking about Amanda's prophecy of doom.
Я не перестаю думать о пророчестве Аманды о гибели.
I just kept thinking about you dying-— us dying-— without ever getting a chance to get married.
Я не перестаю думать как ты умираешь... мы умираем... без единого шанса, чтобы пожениться.
Look, an hour ago, I was walking to Grand Central to get the rest of the cash, and I just... I kept thinking about what I'd done, how I'd broken that promise to myself and my family.
Час назад я шел на Центральный вокзал, чтобы забрать остальные деньги и не переставал думать о содеянном, о том, как нарушил обещание, которое дал себе и своей семье.
Показать ещё примеры для «не перестаю думать о»...
advertisement

keep thinking aboutвсё думаю о

Like I said, I keep thinking about Kathi.
Как я уже говорил, я все думаю о Кэти.
Gee, you know, I keep thinking about you and Mom.
Ну вот, теперь я всё думаю о вас с мамой.
I keep thinking about the night we took down Manticore.
Я всё думаю о ночи, когда мы напали на Мантикору.
I keep thinking about Big.
Я все думаю о Биге.
I keep thinking about that crazy lady in the market and I understand her.
Я все думаю о той сумасшедшей в универмаге и... я понимаю ее.
Показать ещё примеры для «всё думаю о»...
advertisement

keep thinking aboutвсё время думаю о

I keep thinking about you.
Я все время думаю о тебе.
And I keep thinking about that blue diamond.
И я все время думаю о голубом алмазе.
I keep thinking about Helstone.
Я все время думаю о Хелстоне.
I keep thinking about William.
Я все время думаю о Уильяме.
I keep thinking about Max.
Я все время думаю о Максе.
Показать ещё примеры для «всё время думаю о»...

keep thinking aboutвсё ещё думаю о

I... I kept thinking about him.
Я все еще думаю о нем.
I keep thinking about all those other women and couples.
Я все ещё думаю о тех, других женщинах и парах.
I keep thinking about Roberto.
Я все еще думаю о Роберто.
I keep thinking about Michael Lucas and what Leo brought him to.
Я все еще думаю о Майкле Лукасе И куда его завел Лео.
So... I keep thinking about Dr. Kroger's file.
Я все еще думаю о папке доктора Крогера.
Показать ещё примеры для «всё ещё думаю о»...

keep thinking aboutпостоянно думаю о

I just... I keep thinking about Mike.
Я постоянно думаю о Майке.
I keep thinking about his last moments.
Я постоянно думаю о его последних мгновениях.
I just keep thinking about Quentin.
Я постоянно думаю о Квентине.
I keep thinking about you.
Я постоянно думаю о тебе.
And I kept thinking about that team of mine.
Я постоянно думал о своей команде.
Показать ещё примеры для «постоянно думаю о»...

keep thinking aboutтолько подумай об

I keep thinking about this mate I had at school.
Я подумал о школьном приятеле.
I kept thinking about what you said.
Я подумал над тем, что ты сказал.
You just keep thinking about what you want to eat.
Подумай, что хочешь съесть.
Okay, well, I guess I'll keep thinking about it, then.
Ну ладно, пожалуй, я еще об этом подумаю.
I'll keep thinking about it, of course.
Я собираюсь ... Я подумаю об этом,конечно.
Показать ещё примеры для «только подумай об»...

keep thinking aboutголовы

You know, when I was driving all over kingdom come looking for you I kept thinking about one thing.
Знаешь, пока я каталась по королевству в поисках тебя, одна вещь не выходила у меня из головы.
I kept thinking about that.
Это не выходит у меня из головы.
I just keep thinking about Dave.
Никак не могу выбросить Дэйва из головы.
I keep thinking about Beth.
Никак не выброшу из головы Бет.
I keep thinking about it all the time.
Голова лишь этим и забита.
Показать ещё примеры для «головы»...

keep thinking aboutвсё вспоминаю

Oh, I just keep thinking about that moment when he...
Я все вспоминаю тот момент, когда он...
You know, I keep thinking about the village.
Знаешь, я всё вспоминаю ту деревню.
I'm standing here looking at you, and I keep thinking about is Myrtle Beach.
Я стою здесь, смотрю на тебя, и всё вспоминаю пляж Мёртл.
I keep thinking about that moment. It seems like that was a foreshadow.
Сейчас вспоминаю и думаю... не было ли это знаком.
You know, I keep thinking about when we were kids and how they used to make us practice hiding under our desks in case of an atomic bomb.
Знаешь, я вспоминаю о том, как в нашем детстве нас заставляли тренироваться, прятаться под стол, если сбросят атомную бомбу.
Показать ещё примеры для «всё вспоминаю»...

keep thinking aboutне могу перестать думать об этом

You know, I-I just keep thinking about how cold she was out there.
Знаете, я просто не могу перестать думать, как ей было там холодно.
Do you know what I keep thinking about?
Знаешь, о чем я не могу перестать думать?
I keep thinking about your strong hands around my body.
Не могу перестать думать о твоих крепких объятиях.
I just kept thinking about you and how I wish you'd been there.
Я не могла перестать думать о тебе и о том, как бы я хотела, чтобы ты был рядом.
I keep thinking about that.
Я не могу перестать думать об этом.