постоянно думаю о — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «постоянно думаю о»
постоянно думаю о — thinking about
И после того, как мы вчера расстались с Фрэнком, я постоянно думала о вас.
And last night, after I left Frank, I got to thinking about you two.
Похоже, ты постоянно думаешь о нем.
You always seem to be thinking about him.
Настолько, насколько можно узнать человека, находясь с ним в одной лодке, пытаясь выжить и постоянно думая о своём погибшем муже, а также о том, что ты сама скоро можешь погибнуть.
Well... as much as you can know a person in a boat adrift. Trying to survive and thinking about your husband dead, or thinking that the next to drown could be you.
Знаешь, до сих пор постоянно думаю о Филе.
You know, still thinking about Phil a lot.
Что бы я не делал я постоянно думаю о вас
I can't do anything without thinking about you
Показать ещё примеры для «thinking about»...
advertisement
постоянно думаю о — think about you all the time
— Поэтому я постоянно думаю о тебе.
So I just think about you all the time.
То есть... Знаешь, я по-прежнему постоянно думаю о тебе.
I mean-— you know, I still think about you all the time.
Я постоянно думаю о тебе.
I think about you all the time.
— Тебе станет легче, если я скажу, что тоже постоянно думаю о тебе?
If it makes you feel any better, I think about you all the time too.
А нормально, что я постоянно думаю о вас?
Is it normal I think about you all the time?
Показать ещё примеры для «think about you all the time»...
advertisement
постоянно думаю о — keep thinking about
Я постоянно думаю о Майке.
I just... I keep thinking about Mike.
Я постоянно думаю о его последних мгновениях.
I keep thinking about his last moments.
Я постоянно думаю о Квентине.
I just keep thinking about Quentin.
Я постоянно думал о той ночи на этом острове.
I keep thinking about that night here on the island.
Я постоянно думаю о тебе.
I keep thinking about you.
Показать ещё примеры для «keep thinking about»...
advertisement
постоянно думаю о — always think of
Постоянно думаю о тебе и считаю минуты в ожидании момента, когда снова окажусь в твоих объятиях.
Thinking always of you and counting the minutes until I am back in your arms.
Я постоянно думаю о Стивене, о том, как ему больно.
I always think about Steven's feelings, how he's hurt.
Вы постоянно думаете о разных удивительных вещах?"
Are you just always thinking of amazing things?
Так, ну, я постоянно думаю о том, что моя квартира взорвётся.
Um... well, I always think my flat's going to blow up.
Я постоянно думаю о том, что бы набить тату, но я ещё не нашла такого произведения искусства, с которым я была бы готова провести всю оставшуюся жизнь.
I always thought about getting one, I just never found a piece of art that I was comfortable committing to for life.
Показать ещё примеры для «always think of»...
постоянно думаю о — 't stop thinking about
И я постоянно думаю о матери.
And I can't stop thinking about my mom.
Постоянно думаю о работе.
I can't stop thinking about work.
Слушай, я постоянно думаю о тебе.
Look, I can't stop thinking about you.
Я постоянно думаю о тебе, с тех пор как...
I can't stop thinking about you, since...
Я постоянно думаю о тебе, Лиз.
I can't stop thinking about you, Liz.
Показать ещё примеры для «'t stop thinking about»...
постоянно думаю о — constantly think about
Я постоянно думаю о суде.
I constantly think about the trial.
Гомер — классный парень, но это не значит, что я должен постоянно думать о том, жив ли он.
Yeah, Homer's a great guy, but that doesn't mean I constantly think about whether he's still alive or not.
Я постоянно думаю о тебе.
I'm constantly thinking about you.
Постоянно думай о других.
The constant thought of others.
Я постоянно думал о тебе в замке. Тогда почему, милый?
I constantly thought of you in the castle.
Показать ещё примеры для «constantly think about»...