just take it easy — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just take it easy»
just take it easy — успокойся
Now, just take it easy.
Успокойся.
— Just take it easy, pop.
— Успокойся, папаша!
— Just take it easy.
— Да успокойся ты!
Just take it easy, man.
Успокойся, старик.
Just take it easy. Frank.
Ладно, успокойся.
Показать ещё примеры для «успокойся»...
advertisement
just take it easy — просто успокойся
Okay, just take it easy.
Хорошо, просто успокойся.
Please, just take it easy.
Пожалуйста, просто успокойся.
Just take it easy, all right?
Просто успокойся, хорошо?
Take it easy, just take it easy.
Успокойся, просто успокойся.
SHE GROANS Just take it easy.
Просто успокойся.
Показать ещё примеры для «просто успокойся»...
advertisement
just take it easy — спокойно
Just take it easy, Lieutenant.
Спокойно, лейтенант.
Just take it easy.
Спокойно.
Eddie, just take it easy.
Эй, спокойно.
Just take it easy now.
Спокойно. — Ладно. Ладно.
— Just take it easy, all right?
Аккуратнее. Спокойно.
Показать ещё примеры для «спокойно»...
advertisement
just take it easy — полегче
You just take it easy!
— Эй, полегче!
Come on, man. Just take it easy.
Ладно, парень... ты полегче...
All right, take it... just take it easy.
Ладно, полегче, полегче.
Just take it easy with the merchandise.
Полегче с товаром.
Just take it easy.
Полегче.
Показать ещё примеры для «полегче»...
just take it easy — не волнуйтесь
So just take it easy.
Не волнуйся...
Well, you just take it easy, Blithe.
Ты, главное, не волнуйся, Блайт.
Just take it easy.
Не волнуйся.
Just take it easy, Flynn.
Только, не волнуйся, Флинн.
Okay, Jeremy, just take it easy.
не волнуйся.
Показать ещё примеры для «не волнуйтесь»...
just take it easy — расслабься
You just take it easy.
Расслабься.
So just take it easy and let the story build.
Сейчас, пожалуйста, расслабься, и пусть все идет своим чередом.
Just take it easy, Dave.
Расслабься, Дейв.
Just take it easy.
Расслабься.
Just take it easy, Ollie.
Расслабься Олли.
Показать ещё примеры для «расслабься»...
just take it easy — не нервничай
— Just take it easy, Al.
— Не нервничай, Эл.
Just take it easy.
Не нервничай.
Just take it easy, man.
—лышь, не нервничай.
Just take it easy.
Только не нервничай.
All-All right, just... just take it easy.
Хорошо, не нервничай.
Показать ещё примеры для «не нервничай»...
just take it easy — просто отдохни
Yeah, just take it easy.
Да, просто отдохни.
Just take it easy for a day or two.
Просто отдохни день или два.
Just take it easy for a while.
Что ты... Просто отдохни немного.
Just take it easy.
Просто отдохни.
Oh, just taking it easy.
Просто отдохну.
Показать ещё примеры для «просто отдохни»...
just take it easy — просто расслабься
— Just take it easy.
— Просто расслабься.
Just take it easy.
Просто расслабься.
You just take it easy, buddy.
Просто расслабься, приятель.
Just take it easy, Kirsten.
Просто расслабься, Кирстен. Хорошо?
I think you should just take it easy.
Я считаю, ты должна просто расслабиться.
Показать ещё примеры для «просто расслабься»...
just take it easy — не переживай
Just take it easy.
Не переживай.
Just take it easy, all right?
Не переживай, хорошо?
Oh, my pleasure. Just take it easy.
Не переживайте.
Just take it easy.
Не переживай ни о чём.
Now you just take it easy. None of us are so terrific at reading X-rays.
Не переживай — вы лучше нас разбираетесь в интерпретации рентгенограмм.