just starting — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just starting»

just startingтолько начали

Oh, we were just starting to have such fun.
Так быстро? А мы только начали развлекаться.
And we were just starting to have fun.
А мы только начали веселиться.
We just started.
— Мы только начали.
We were just starting to get going here.
Мы ведь только начали здесь встречаться.
They just started building a new church.
Они только начали строит новую церковь.
Показать ещё примеры для «только начали»...
advertisement

just startingпросто начал

Um, yeah, I just started doing that.
Да. Я просто начал это делать...
He just started beating on me.
Он просто начал избивать меня.
How would you like it if I went over to your place... and just started touching everything?
Как бы ты отнеслась, если я пришёл к тебе... и просто начал трогать всё?
And his finger just started... climbing further and further up my thigh.
И его палец просто начал... подниматься выше и выше по моему бедру.
I asked him if I could get him anything, and, uh... then I just started complaining about my life... like I always do.
Спросил, не надо ли ему чего-нибудь. А потом просто начал жаловаться на жизнь, как обычно.
Показать ещё примеры для «просто начал»...
advertisement

just startingтолько начинаю

I'm just starting to believe my prayers are being answered.
Но я только начинаю верить, что мои молитвы услышаны.
I'm just starting.
Я только начинаю.
I'm just starting.
Нет, я только начинаю.
Well, I've just started.
Я только начинаю.
But I'm just starting out.
Ведь я только начинаю.
Показать ещё примеры для «только начинаю»...
advertisement

just startingтолько началась

Just started on the harvest.
Только началась жатва.
The game had just started.
Игра только началась.
The night has just started.
Ночь только началась!
This party has just started.
Эта вечеринка только началась.
— Yeah, now. But the race just started.
Но гонка только началась.
Показать ещё примеры для «только началась»...

just startingтолько начинается

Things have only just started.
Все только начинается.
It just starts them.
А только начинается.
Your life has just started.
Ваша жизнь только начинается.
The party is just starting.
Вечеринка только начинается.
And things are just starting.
И всё только начинается.
Показать ещё примеры для «только начинается»...

just startingпросто

I just start to worry when things are going too well.
Просто я всегда волнуюсь, когда все идет слишком хорошо.
I just start feeling so sad!
Просто мне так грустно!
A boy, James Pratt showed up at the high school with some guns that he bought off the street and he just started firing.
Все не так просто, как кажется, Фрэнк. Один мальчик, его звали Джеймз Пратт принес в школу оружие, которое он купил на улице в Индианаполисе и начал стрелять.
Do you have a specific type of neurogenic toxin in mind, or should we just start running a thousand different tox screens?
Ты имеешь в виду какой-то конкретный нейрогенный токсин, или просто предлагаешь провести несколько сот анализов на токсины?
All you gotta do is just start charging.
Просто выстави им счёт за услуги.
Показать ещё примеры для «просто»...

just startingпросто начинай

It just catches up, people just start saying it.
Она просто подхватывается, люди просто начинают ее говорить.
They tend to forget they have value and just start seeing themselves as property.
Они забывают о своей значимости И просто начинают расценивать себя, как собственность.
You see, Bones is just so into the murder of this bride, that the facts just start pouring out. You would really kick ass on that Millionaire show.
Знаешь, Кости просто вся в мыслях на счет убийства невесты что эти обстоятельства просто начинают выплескиваться наружу.
And in my experience sex offenders don't just start, they develop, try stuff out.
Я по опыту знаю, что преступники не просто начинают, они идут все дальше, пробуют что-то еще.
And you just start making up every single lie you can... and then try to...
И ты просто начинаешь выдумывать любую ложь, которую сможешь... и потом пытаешься...
Показать ещё примеры для «просто начинай»...

just startingстала

And he just started yelling.
И он стал орать.
So you just started going through my desk?
Так что, ты стал шариться в моем столе?
JORDAN: He just started touching me.
Он стал трогать меня.
(jordan) he just started touching me.
А потом он стал меня трогать.
And then you just started... talking to her.
И потом ты стала... делиться с ней.
Показать ещё примеры для «стала»...

just startingдавайте начнём

Let's just start slow.
Давай начнем медленно.
Okay, let's just start.
Ладно, давай начнем.
Let's just start.
Давай начнем.
Shall we just start with the tape?
Давайте начнем с кассеты?
So let's just start with you telling me a little bit about yourself.
Давайте начнём с вами с вашего короткого рассказа о себе.
Показать ещё примеры для «давайте начнём»...

just startingнедавно

— No, he just started the other day.
— Нет, он здесь недавно.
He just started there.
Он здесь недавно.
Hey, you know what? I just started the zone diet, So I brought my own food.
А я недавно сел на зональную диету, поэтому пришлось взять свою еду.
He just started, I've been hunting for years.
Вы ходите недавно, я хожу годы.
It's only just starting.
Мы с ней вместе недавно.
Показать ещё примеры для «недавно»...