просто начал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто начал»

просто началjust start

Просто начни напевать одну из наших мелодий. Так, между делом.
Just start singing him one of our tunes, casual-like.
— Все реки кажутся пересохшими, но нужно просто начать копать там, где была река..
— All the rivers seem to be parched, but need just start digging where there was a river ..
Мне просто начать рыдать или вы хотите чтобы я побежал?
Shall I just start weeping or would you like me to break into a run?
Просто начни.
Just start.
Просто начни лечение.
Just start treatment.
Показать ещё примеры для «just start»...
advertisement

просто началjust

Просто начните со стандартных условий для пар.
Just, well, going from being a bachelor to a couple.
Вы хотите, чтобы я просто начал говорить?
Do you just want me to start talking?
Просто начни говорить.
Just speak.
Значит, я могу просто начать мыть золото, копать, или как там это делается, или мне нужно разрешение, лицензия или что-то в этом духе:?
So can I just show up and start panning or digging or what have you, or do I need a permit or a license or something?
И я просто начала есть его.
— And I just, like, started eating it.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

просто началstart

Он просто начал другой проект.
He started another project ...
Я его не заканчивала, просто начала работать, и времени на учебу не оставалось.
I never really finished, but then I started working and there was just no real time to go back.
Патрик... Завтра... не просто начало моего первого срока в кабинете.
Patrick... tomorrow'S... not just going to be the start of my first term of office.
Как бы то ни было, мне нужно было двигаться дальше, и, если начать всё заново — не вариант, то, может, стоит просто начать?
Good, bad or ugly, I was going to go with my gut, if a do-over wasn't an option maybe a start over was.
Просто начни.
But start.
Показать ещё примеры для «start»...
advertisement

просто началjust beginning

Я просто начала думать, что, возможно, я...
I'm just beginning to think that maybe I'll...
А когда ты не с Верхнего Ист-Сайда, иногда утро может быть просто началом очень плохого дня.
And when you're not from the upper east side, Sometims a morning is just beginning to a very bad day.
Просто начало
Just beginning
Мы можем просто начать сначала?
Can we just begin this again?
Фрейзер, сейчас моя голова занята совсем другим. Так что давай просто начнём и наверно тебе лучше провести занятие. Хорошо?
I have a lot on my mind right now so let's just begin and, you know what, maybe you should take the lead.
Показать ещё примеры для «just beginning»...

просто началjust go

Просто начни, покричи.
Just go. Yell.
Просто начни принимать таблетки.
Just go on the drug.
Просто начните.
Just go.
Я просто начну.
i'll just go.
Совершенно никаких плохих воспоминаний, я просто начну все сначала, перемотаю назад. И я...
There's literally no bad inches, 'cause I'm just gonna go back to the beginning, and I'm rewinding everything, and I...
Показать ещё примеры для «just go»...

просто началjust get

Давай просто начнем редактировать сразу после уроков.
Let's just get back into editing as soon as you're out of class.
Очень много подозреваемых, так что давай просто начнем.
That's a lot of potential suspects to narrow down, so let's just get on with it.
Или просто начать двигаться.
Or just getting moving.
И я скажу вам, давайте просто... давайте просто начнем.
And I'll tell you what, let's just— Let's just get this under way.
Понимаешь, ты всегда будешь обеспечен, если просто начнешь ее и покончишь с ней.
You know, you are always better off just getting into it and getting it over with.
Показать ещё примеры для «just get»...