just beginning — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just beginning»

just beginningтолько начало

That was just the beginning, and it was no dream.
— Это было только начало. И это был не сон.
This is just the beginning. Wait till the...
Это только начало, подождите.
But I do not end here. This is just the beginning.
Я здесь не заканчиваю — это только начало.
One total catastrophe like this... is just the beginning!
Полная катастрофа — это только начало!
What happened today is just the beginning.
То, что случилось сегодня — это только начало.
Показать ещё примеры для «только начало»...
advertisement

just beginningтолько начинается

A mile and a half, and the real test is just beginning.
Полторы мили пройдено, настоящее испытание только начинается.
The sun is shining and the day is just beginning.
Светит солнце, день только начинается.
I have a child, but I think my life has just begun, too.
Вот у меня есть сын, но я думаю, что моя жизнь тоже только начинается.
But, Sir Joshua, the sitting has just begun.
Но, сэр Джошуа, вечер только начинается.
Your birthday party is just beginning!
Вечеринка в честь дня вашего рождения только начинается!
Показать ещё примеры для «только начинается»...
advertisement

just beginningтолько началась

Game has just begun.
Игра только началась.
The battle has just begun.
Битва только началась.
But the truth is, it was really just beginning.
Но, правда, в том, что она только началась.
The war has just begun.
Война только началась.
The war has only just begun!
Война только началась!
Показать ещё примеры для «только началась»...
advertisement

just beginningтолько начинаю

I'm just beginning to get over it.
Я только начинаю забывать.
I'm just beginning.
Да я только начинаю!
I'm just beginning to enjoy myself.
Я только начинаю наслаждаться. Долой короля Георга!
I'm just beginning to come down.
— Я только начинаю приходить в себя.
I think I'm just beginning to understand the kind of man you are.
Я думаю, я только начинаю понимать что вы за человек.
Показать ещё примеры для «только начинаю»...

just beginningпросто начало

Like you said, this is just the beginning.
Как ты и сказала, это просто начало.
Just beginning
Просто начало
Today is more than just the beginning of your career.
Сегодня нечто большее, чем просто начало вашей карьеры
Can we just begin this again?
Мы можем просто начать сначала?
Well, you can just begin by trying your best and see if you don't surprise yourself.
Для начала, ты можешь просто начать стараться изо всех сил. И посмотрим, не удивишь ли ты сам себя.
Показать ещё примеры для «просто начало»...