just sit down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just sit down»

just sit downсядь

Just sit down and have your breakfast.
Сядь и завтракай.
You just sit down, all right?
Сядь, а?
No, Ethan, just sit down and be quiet for a while.
Нет, Итан, сядь и помолчи немного.
Just sit down and relax.
Сядь и расслабься.
Just sit down, Jacob.
Сядь, Якоб.
Показать ещё примеры для «сядь»...
advertisement

just sit downпросто сядь

Just sit down and relax.
Просто сядь и расслабься.
Now, just sit down and eat.
Сейчас просто сядь и поешь.
Just sit down and do what I told you.
Просто сядь и делай то, что я тебе говорю.
Just sit down right over there next to your auntie.
Просто сядь вон туда, рядом со своей тётушкой.
Josh, just sit down with the guy and see what he has to say.
— Джош, просто сядь с парнем и посмотри, что он хочет сказать.
Показать ещё примеры для «просто сядь»...
advertisement

just sit downприсядь

Niles, just sit down.
Найлс, присядь.
— Come on, just sit down for a second.
— Да ладно, присядь на секунду.
Just sit down for a minute here, broseph.
Присядь на минутку, братишка.
Amy, just sit down, okay?
Эми, присядь.
Just sit down, forget about Carl and enjoy.
Присядь, забудь о Карле и наслаждайся.
Показать ещё примеры для «присядь»...
advertisement

just sit downпросто присядь

Just sit down.
Просто присядь!
River, just sit down over there.
Ривер, просто присядь вот здесь.
Grandma, just sit down, okay?
Бабуля, просто присядь, хорошо?
Just, uh, just sit down.
Просто, эх, просто присядь.
Come on, just sit down.
Перестань, просто присядь.
Показать ещё примеры для «просто присядь»...

just sit downсадись

Just sit down and be quiet.
Садись и помолчи.
Just sit down.
Ну, садись.
Just sit down.
Садись.
You just sit down.
Садись.
But come on in and just sit down.
Но заходи и садись.
Показать ещё примеры для «садись»...

just sit downпросто посидеть

You ever thought about just sitting down with Sue Overton?
Вы когда-нибудь думали просто посидеть со Сью Овертон?
Pull down the blinds, just sit down, have a glass of wine, not have to... watch my every move.
Опустить жалюзи, просто посидеть, выпить бокал вина, чтобы не нужно было следить за каждым движением.
We haven't had the time to just sit down and talk for so long.
Давно уже у нас не было времени просто посидеть и поговорить.
We would just sit down for once over a friendly lunch
Мы могли бы просто посидеть за дружеским ужином...
Can we just sit down and talk about business?
мы можем просто посидеть и поговорить по делам?
Показать ещё примеры для «просто посидеть»...

just sit downсидеть

Just sit down and wait?
Сидеть и ждать?
I think we should just sit down right here.
Думаю, мы должны сидеть тут.
Jen! Please, tell me you din't leave Fuzzy just sitting down there wondering.
Джен, прошу тебя, скажи, что ты не оставила Fuzzy сидеть там и гадать, что случилось.
After I leave, you just sit down and talk to this camera.
Когда я уйду, сможешь сидеть и говорить на камеру
We will conquer your demons and restore peace to your watery kingdom, if you just sit down on that bit of coral and stop what you're doing.
Мы одолеем всех демонов и вернем мир в твое подводное королевство, если ты будешь сидеть на этом куске коралла спокойно и остановишься.
Показать ещё примеры для «сидеть»...

just sit downпосидеть

If I could just sit down for a minute?
Могу я посидеть минуту?
I... I just need to... just sit down and consider the grandest illusion of them all.
Мне нужно посидеть, и обдумать величайшую из иллюзий.
You know, one day, I'd love to just sit down and eat something I didn't have to microwave at a mini-mart.
Знаешь, мне бы хотелось как-нибудь посидеть... и съесть что-нибудь, не разогретое в магазинной микроволновке.
Look, Ashley's put a lot of work into this, and it may not be you or even me, but given what my family's been through, can we just sit down with her for five minutes?
Послушай, Эшли много трудилась над этим, и это можешь быть не ты, и даже не я, но, учитывая, через что прошла моя семья, мы можем посидеть с ней 5 минут?
But soon. You just sit down.
Уже скоро, а пока посидите.
Показать ещё примеры для «посидеть»...

just sit downпросто сидите

Just sit down, please.
Просто сидите, пожалуйста.
You guys just sitting down?
Вы просто сидите?
You just sit down here all day, snooping on people?
Вы просто сидите здесь целыми днями, шпионя за людьми?
These people were just sitting down for a frozen pizza dinner.
Эти люди просто сидели и ели пиццу.
We only now just sat down.
Да мы просто сидели
Показать ещё примеры для «просто сидите»...

just sit downпросто садись

Just sit down, Jack.
Просто садись, Джэк.
No, just sit down.
Нет, просто садись.
You just sit down.
Просто садись.
Just sit down.
Просто садись.
Just sit down and translate.
Просто садись и переводи.
Показать ещё примеры для «просто садись»...