just remembered — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «just remembered»
«Just remembered» на русский язык переводится как «только что вспомнил(а)».
Варианты перевода словосочетания «just remembered»
just remembered — помни
But just remember, the Christians won.
— Но помни — христиане победили!
Just remember, license never replace eye, ear, and brain.
Помни, что права никогда не заменят глаз, ушей и мозгов.
So whenever you feel alone, just remember that those kings will always be there to guide you.
Если тебе вдруг станет одиноко, помни, что эти короли всегда с тобой. Они всегда помогут.
Just remember Shinji, full power, maximum performance.
Помни — полная мощность, максимальная нагрузка.
But just remember what they did to Gandi Simpson.
Но помни, что сделали с Ганди Симпсоном.
Показать ещё примеры для «помни»...
advertisement
just remembered — только что вспомнил
I just remembered where.
Я только что вспомнил где.
Colonel, Colonel, sir, I just remembered.
Я только что вспомнил.
Well, I have only just remembered it.
— Я это только что вспомнил.
I just remembered I hate childhood.
Я только что вспомнил — я ненавижу детство.
I just remembered something.
Я только что вспомнил.
Показать ещё примеры для «только что вспомнил»...
advertisement
just remembered — просто помни
Just remember: A woman loves a man who loves passionately.
Просто помни: женщина любят тех, кто любит страстно.
My power is greater than your imagination can encompass — you just remember that.
Моя сила больше, чем ты можешь себе представить — просто помни это.
Just remember... to keep drawing that line.
Просто помни... всегда проводи черту.
Just remember who you are, all right?
Просто помни кто ты на самом деле, хорошо?
Just remember, I saw her first.
Просто помни, я первый увидел ее.
Показать ещё примеры для «просто помни»...
advertisement
just remembered — запомни
Maybe, but just remember, if I get caught, so do you.
Возможно, но запомни, если поймают меня, то же произойдет и с тобой.
All right, but just remember my name is Roger Murdock.
— Хорошо. Но запомни: меня зовут Роджер Мёрдек.
— Just remember what you said.
— Запомни ,что ты сказала.
Just remember, do what the android says.
Запомни, слушайся Андроид.
And just remember. The switch-outs at three, five and nine.
И запомни — переключатели на тройке, пятёрке и девятке.
Показать ещё примеры для «запомни»...
just remembered — просто запомни
Just remember fundamental breach.
Просто запомни основное нарушение закона.
— You just remember that.
— Просто запомни это.
Just remember something.
Просто запомни кое-что.
Just remember one thing.
Просто запомни одну вещь.
Just remember, we had a beautiful day together once.
Просто запомни, однажды мы провели чудесный день.
Показать ещё примеры для «просто запомни»...
just remembered — просто вспомнил
No, I just remember I have a date and...
Нет, нет, я просто вспомнил, что у меня... назначено свидание и...
I was just remembering what she said to us tonight.
Я просто вспомнил, что она сказал нам сегодня.
I just remembered I have something to do.
Я просто вспомнил, что у меня есть еще дела!
— Oh, he just remembers the good old days.
— Он просто вспомнил прежние деньки.
I just remember.
Просто вспомнил.
Показать ещё примеры для «просто вспомнил»...
just remembered — не забывай
Just remember our family position and conduct yourself properly and modestly. Oh.
Не забывай о положении нашей семьи и веди себя достойно и скромно.
Just remember who you are, scumbag.
Не забывай, кто ты на самом деле, подонок.
Just remember that!
Не забывай об этом.
Okay, just remember to keep breathing.
Хорошо, не забывай дышать.
Just remember, acting is reacting.
Не забывай: игра на сцене это реагирование.
Показать ещё примеры для «не забывай»...
just remembered — только не забудь
You are clear to leave the station-— just remember to irradiate that cargo.
Ты свободна покинуть станцию, только не забудь облучить этот груз.
Niles, just remember to keep breathing.
Найлс, только не забудь дышать ровно.
Hey, yo, Renaldo, you just remember about how we gonna do.
Реналдо, ты только не забудь, о чем мы договорились.
Just remember, at 3:00, the twins have their spray tans.
Только не забудь, в 3:00 у близнецов сеанс искусственного загара.
Just remember your end of the deal.
Только не забудь о нашей сделке.
Показать ещё примеры для «только не забудь»...
just remembered — только сейчас вспомнила
Hey, you know, I just remembered.
Слушайте, вы знаете, я только сейчас вспомнила.
Oh, I just remembered I left a tray of hors d'oeuvres on the kitchen counter.
Только сейчас вспомнила, что оставила поднос с закусками на кухонной стойке.
I've just remembered, I'm allergic.
Я только сейчас вспомнила, у меня аллергия.
That's why I've only just remembered.
Я только сейчас вспомнила!
I just remembered.
Я сейчас вспомнил.
Показать ещё примеры для «только сейчас вспомнила»...
just remembered — просто не забудь
Just remember to dodge the energy discharge from the warp core.
Просто не забудь уклониться от заряда энергии из варп-ядра.
Just remember to give me the rent tomorrow.
Просто не забудь завтра заплатить мне ренту.
Just remember to stick with that when he finds the capsule.
Просто не забудь придерживаться этого, когда он найдёт капсулу.
And as for the SEC, just remember the last time we barely got off the hook.
Что касается КЦБ, просто не забудь, что в прошлый раз мы едва соскочили с крючка.
— Okay, just remember to bring your cell phone So you can call in case your friend's some weirdo.
Ладно, просто не забудь взять с собой мобильный, чтобы ты могла позвонить, если твой друг окажется извращенцем.
Показать ещё примеры для «просто не забудь»...