просто не забудь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто не забудь»

просто не забудьjust remember

Просто не забудьте брать деньги вперёд и что бы они ни хотели, остановитесь, если может пойти кровь.
Just remember to get the money up front. And whatever they want to do, stop if it draws blood.
Просто не забудь уклониться от заряда энергии из варп-ядра.
Just remember to dodge the energy discharge from the warp core.
Просто не забудь завтра заплатить мне ренту.
Just remember to give me the rent tomorrow.
Просто не забудь придерживаться этого, когда он найдёт капсулу.
Just remember to stick with that when he finds the capsule.
Что касается КЦБ, просто не забудь, что в прошлый раз мы едва соскочили с крючка.
And as for the SEC, just remember the last time we barely got off the hook.
Показать ещё примеры для «just remember»...
advertisement

просто не забудьdon't we just forget

Ну, почему бы нам просто не забыть про это?
Well, then, why don't we just forget about it?
— Тара, прямо сейчас я не помню за что, я должна тебя злиться... -...так что почему бы тебе просто не забыть, хорошо?
— Tara, right now I don't remember what it is I'm supposed to be mad at you for so why don't we just forget it, okay?
Почему бы нам просто не забыть об этом?
Why don't we just forget about it?
Да, почему бы нам просто не забыть об одеяле и не поднять бокал?
Yeah, why don't we just forget about the quilt
Почему бы нам просто не забыть об этом?
Um, why don't we just forget the whole thing, you know?
Показать ещё примеры для «don't we just forget»...