just move — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «just move»
«Just move» на русский язык переводится как «просто двигайся» или «просто двигайтесь».
Варианты перевода словосочетания «just move»
just move — только что переехал
— He just moved here?
— Он только что переехал?
Danny just moved in.
Дэнни только что переехал.
He just moved into a house two blocks from the Marshalls.
Он только что переехал в дом в двух кварталов от Маршаллов.
Did he just move here?
Он только что переехал?
I just moved in next door.
Я только что переехал в квартиру напротив.
Показать ещё примеры для «только что переехал»...
advertisement
just move — только что въехали
You just moved in, too, huh?
Вы тоже только что въехали?
Just move in?
Только что въехали?
I mean, you had just moved in.
В смысле, вы ведь только что въехали.
Just moved?
Только что въехали? Отлично!
— We just moved in.
— Мы только что въехали.
Показать ещё примеры для «только что въехали»...
advertisement
just move — недавно переехал
I just moved in the house next to you.
Недавно переехал к вам по соседству.
I just moved into the house next to you.
Я недавно переехал в соседний дом.
As most of you know I just moved here recently... from Des Moines with my wife Patty here... and Kimberly our 14 month old... and you all have made us feel so welcome.
Как знает большинство из вас, я недавно переехал сюда из Дермойнта со своей женой, Пэтти, которая сидит здесь, и нашей дочкой Кимберли, которой ещё 14 месяцев. Среди вас мы чувствуем себя желанными гостями.
Sorry about the mess, I just moved in.
Прости за беспорядок, я недавно переехал.
— So you just moved here, huh? — I did.
— Ты недавно переехал?
Показать ещё примеры для «недавно переехал»...
advertisement
just move — просто
I was so freaked out. I mean, it was like somebody was just moving all the way through me, moving my arms, moving my hands, talking for me.
Меня просто трясло, как будто кто-то вселился в меня.
Not when they can bury the pair of them and just move camp.
Если они просто могут похоронить парочку и переместить лагерь.
If I just... if I just move it over the heads of the crowd, no-one even likes it coming near them.
Если я просто... просто проношу ее над головами зрителей — никому она не нравится.
So what, I should just move to the Fresno Office and smile about it?
Так что я просто схожу в офис во Фресно и мы просто посмеемся об этом.
No I was just, er, just moving the furniture around.
Нет, я просто...двигала мебель.
Показать ещё примеры для «просто»...
just move — просто не переехать
Why doesn't he just move in here?
Почему бы ему просто не переехать сюда?
And u and I are clearly not the marrying kind, so... why don't you just move in?
А мы с тобой не из тех, кто заводит семью, так что... почему бы тебе просто не переехать?
Why doesn't he just move into Chuck's old room?
Почему бы ему просто не переехать в старую комнату Чака?
Instead of crashing here every now and again, why don't you just move in?
Вместо того, чтобы бомжевать, почему ты тебе просто не переехать сюда?
Maybe I'll just move.
Может я просто перееду.
Показать ещё примеры для «просто не переехать»...
just move — только что сюда переехал
— He just moved here.
— Он только что сюда переехал.
I just moved here.
Я только что сюда переехал.
So I just moved here why on earth would you do that?
Я только что сюда переехал. С какого перепуга?
Why did you say that PC Penhale had just moved here?
Почему вы сказали, что констебль Пенхейл только что сюда переехал?
It would have been, but my parents just moved here.
Могло бы, но мои родители только что сюда переехали.
Показать ещё примеры для «только что сюда переехал»...
just move — только что приехал
— You just move here?
— Ты только что приехал?
Come on, look, I just moved into town, and my friend said that you guys have sheepdog ale.
Да ладно, послушай, я только что приехал в город, и мой друг сказал, что у вас, ребята, отменный эль.
Clas has just moved here from Netherlands.
Клас только что приехал из Нидерландов. (звонит мобильный) Простите.
He just moved back.
Он только что приехал
WE'VE NEVER SEEN YOU BEFORE. JUST MOVED TO PITTSBURGH?
— Мы никогда вас раньше не видели, вы только что приехали в Питтсбург?
Показать ещё примеры для «только что приехал»...
just move — двигалось
'Because if we don't connect, 'then we just move through the world like breath in the air 'and we're nothing.'
Ведь, если мы ни к кому не привязаны, мы движемся по миру как дыхание в воздухе, и мы — ничто.
My body just moved on its own.
Я не контролирую своё тело. Движется вперёд моих мыслей.
Why are we just moving back and forth?
Почему мы движемся только назад и вперёд?
You're just moving so fast.
Вы двигаетесь так быстро.
And we just move back and forth.
И двигайся назад и вперед.
Показать ещё примеры для «двигалось»...
just move — просто двигаться дальше
Wait and hope that he comes back, or... or just move on?
Ждать и надеяться, что он вернётся, или ... или просто двигаться дальше?
We should just move on.
Мы должны просто двигаться дальше.
— Well, you seem to be priding yourself on how quickly you can just move on.
— Ты, похоже, гордишься тем, как быстро ты можешь просто двигаться дальше.
All right, I mean, you should just move on.
Ладно, я имею в виду, ты должен просто двигаться дальше.
Can we just move on?
Можем ли мы просто двигаться дальше?
Показать ещё примеры для «просто двигаться дальше»...
just move — только что вернулся
Guess who just moved back on the lane!
Угадайте кто только что вернулся домой!
And he just moved back here, right?
А он только что вернулся сюда, верно?
I just moved back two weeks ago.
Я вернулась две недели назад.
We just moved back in here a week ago.
Вернулись сюда неделю назад.
Look, you know, I just... I just moved back to this town. And I gotta tell you, this place has become a real shithole.
Когда я вернулся в этот город, должен сказать вам, это место было похоже на самый настоящий сортир.
Показать ещё примеры для «только что вернулся»...