just hang — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just hang»

just hangдержись

Just hang on to your hat, Walter.
Держись за шляпу, Уолтер.
Just hang onto me.
Держись за меня.
Just hang on.
Держись!
You just hang on, okay?
Держись, хорошо?
Just hang on.
Держись.
Показать ещё примеры для «держись»...
advertisement

just hangпросто

Just hang a big U-ie and never look back.
Развернись. Просто сделай большой поворот и никогда не оглядывайся.
Some ghosts just hang around the place where they died.
Некоторые привидения просто привязаны к месту, где они погибли.
I know, I know, honey, but just hang tight.
Я знаю, я знаю, милая, просто запри двери.
I was just hanging on to the place until the lease ran out.
Я просто ждал окончания срока аренды.
Just hang out here.
Просто входи.
Показать ещё примеры для «просто»...
advertisement

just hangподожди

Just hang.
Подожди.
Dad, Dad, just hang on a second, will you?
Папа, папа, пожалуйста, подожди.
Okay. Just hang out a little bit.
Ладно, подожди немного.
Just hang on.
Подожди.
Just hang tight, okay?
Подожди здесь, хорошо?
Показать ещё примеры для «подожди»...
advertisement

just hangпросто держись

Just hang on now.
Просто держись.
Just hang on, hang on!
Просто держись, держись!
Just hang in there, buddy.
Просто держись, приятель.
You just hang in there.
Просто держись.
Just hang in there, okay?
Просто держись там, хорошо?
Показать ещё примеры для «просто держись»...

just hangпросто зависаю

Just hanging with my nemesis.
Просто зависаю со своим злейшим врагом.
Well, I was just hanging out in my apartment.
Ну, я просто зависаю у себя в квартире.
— No, no, I'm just hanging here.
— Нет, нет, я просто зависаю.
Oh, I'm just hanging out in the guest house with Tom.
о, да я просто зависаю с Томом в гостевом домике.
I'm just hanging with friends.
Я просто зависаю с друзьями.
Показать ещё примеры для «просто зависаю»...

just hangпросто подожди

Just hang on a second.
Просто подожди секунду.
Just... Just hang on.
Просто подожди.
Just hang on a second.
Просто подожди секунду.
Yeah, just hang out.
Да, просто подожди.
No, just hang tight.
Нет, просто подожди меня здесь.
Показать ещё примеры для «просто подожди»...

just hangпросто гуляли

I thought we were just hanging out as friends.
Я думала, мы просто гуляли как друзья.
Just hung out.
Просто гуляли.
We were just hanging out at the park.
Просто гуляли по парку.
We were just hanging out.
Мы просто гуляли.
Uh, nowhere. Just hanging out.
Ниоткуда, просто гуляли.
Показать ещё примеры для «просто гуляли»...

just hangпросто болтался

Go. — But I was just hanging out...
— Но я был просто болтаться ...
It's just hanging out down there for five days, no books.
Просто болтаться здесь внизу в течении пяти дней, никаких учебников.
Well, sure, Jack could give you a ride to the party, but he's going to party when he gets to the party, he can't just hang out with you.
ладно, Джек мог бы отвезти тебя на вечеринку, но он же будет на вечеринке и значит будет веселиться, он не сможет просто болтаться с тобой.
Just hung around.
Просто болтался.
Yeah, I was just hanging loose, now I'm waiting for Jonathan really?
Да, я просто болтался, а сейчас жду Джонатана да?
Показать ещё примеры для «просто болтался»...

just hangпобуду

So, uh, I was thinking maybe I should just hang out here For a little while with you, you know, To make sure you're okay, you don't need anything.
Я подумал, может, я побуду с тобой немножко, чтобы... убедиться, что все хорошо, что у тебя все есть.
I'm gonna just hang back here and find us some breakfast!
А я пока тут побуду, поищу нам завтрак!
I think I'll just hang out here and watch.
Думаю, я лучше тут побуду и посмотрю.
I thought I'd maybe just hang out here, read.
Побуду тут, почитаю.
Look, just hang with me a little while longer.
Слушайте, побудьте со мной еще немного.
Показать ещё примеры для «побуду»...

just hangпросто повесь

Maybe we should just hang the sign and forget the fireworks.
Возможно, нам стоит просто повесить знак и забыть фейерверк.
Just hang back and follow my lead, all right?
Просто повесить обратно и следите за мной, все в порядке?
You can't just hang them.
Вы не можете просто повесить их.
You morons just hung vacancy-signs on your asses !
Вы, кретины, просто повесили знак «свободно» на свои задницы!
Just hang the permit up.
Просто повесили знак.
Показать ещё примеры для «просто повесь»...