just asking — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just asking»

just askingпросто спросил

Sorry, Monsieur. Just asking.
Простите, мсье, просто спросил.
— No, why? — Just asking.
Просто спросил.
I just asked you what it is.
Я просто спросил, что это.
— I just asked.
— Я просто спросил.
Oh, I was just asking if you remember the name of that performance shop.
Я просто спросил, не помните ли вы, как называлась та мастерская?
Показать ещё примеры для «просто спросил»...
advertisement

just askingспроси

Just ask me.
Спроси меня.
Just ask Constance.
Спроси Констанцию.
Just ask Miss Starch.
Спроси мисс Старч.
Lewis, just ask him about his hat.
— Луис, спроси его про шляпу.
Just ask Waring Hudsucker!
Спроси Вэринга Хадсакера. Норвилл...
Показать ещё примеры для «спроси»...
advertisement

just askingтолько попроси

Just ask me to stay.
Только попроси меня остаться.
You want the keys of the car, you just ask them.
Если понадобятся ключи от автомобиля, только попроси.
Anything, just ask me for it.
Только попроси.
Just ask.
Только попроси.
Just ask him to take you into one of the stalls then pull him in.
Только попроси его проводить тебя в кабинку.
Показать ещё примеры для «только попроси»...
advertisement

just askingпросто попроси

— Could you just ask her, please?
Ты можешь просто попросить ее, пожалуйста?
Just ask her?
— Да. — Просто попросить?
You could have just asked me to come with you.
Мог бы просто попросить пойти с тобой.
Could I go to Wall Street and just ask them to set up a derivative on anything?
Могу ли я пойти на Уолл-стрит и просто попросить их выпустить дериватив на что-нибудь?
You could've just asked.
Ты мог бы просто попросить.
Показать ещё примеры для «просто попроси»...

just askingпрошу

Steven, if you wanna have sex with me just ask.
Одолжение? мне? Послушай,милочка, Не я прошу женщин.
Ladies and gentlemen, could I just ask you to take your pictures as speedily as possible.
Дамы и господа, прошу вас делать снимки как можно быстрее.
I'm just asking you to please respect that and leave me the hell alone.
И я прошу уважать его и оставить меня в покое.
I'm just asking you to be patient.
Я прошу тебя быть терпеливым.
So I'm just asking you... to be with me.
Так что я прошу тебя быть со мной.
Показать ещё примеры для «прошу»...

just askingспрашиваю

Just asking for a friend. (sniffles)
Спрашиваю для друга.
I don't know the guy, I can't just ask things like that.
Я его не знаю, не уверен в нем, определенные вещи я не спрашиваю.
You'll be leaving soon, so I'm just asking.
Ты ведь скоро уедешь, вот я и спрашиваю.
— I'm just asking if you had a good day.
— О чем ты? Я спрашиваю, как прошел день на работе.
I'm just asking because I'm thinking about changing professions... and I'm curious.
Я спрашиваю, потому что думаю переквалифицироваться. Да и просто из любопытства.
Показать ещё примеры для «спрашиваю»...

just askingпросто спрашиваю

I was just asking...
Я просто спрашиваю...
I was just asking.
Ну, просто спрашиваю.
Just asking, in case I need to make other arrangements.
Просто спрашиваю, на случай, если нужно будет устраиваться как-то еще.
Nothing, just asking.
Да так, ничего, просто спрашиваю.
No, I'm just asking if my wife's come back here!
Нет, я просто спрашиваю, приходила ли она сюда.
Показать ещё примеры для «просто спрашиваю»...

just askingтолько что пригласил

I just asked that girl out.
Я только что пригласил эту девушку.
— Did Brian just ask you out ?
— Кажется, Брайан только что пригласил тебя на свидание?
Fez just asked me out.
Фез только что пригласил меня на свидание.
He just asked you out on a date.
Он только что пригласил тебя на свидание.
You just asked a girl out on the phone.
Ты только что пригласил девушку на свидание по телефону.
Показать ещё примеры для «только что пригласил»...

just askingпросто

We just ask for the continuum transfunctioner? -Yeah.
То есть, мы должны просто подойти и спросить про переключатель континуума?
I'm just asking you to come over to the hotel so I can give it to you straight.
Просто приезжай в отель, поговорим начистоту.
Just ask yourself where you'd go to get rid of a body if you had one!
Просто представьте, куда бы вы выбросили труп!
You could have just asked me eh. I couldn't find them anymore.
Просто мог у меня спросить, чтобы я деньги не искала.
I'm just asking him whose side he's on. Our's or Beaumont's?
Просто я хочу уяснить, на чьей он стороне: нашей или Бомона.
Показать ещё примеры для «просто»...

just askingпросто прошу

I know that, I just ask you to prepare the best we can.
Я знаю, и просто прошу подготовиться наилучшим образом.
I'm just asking you just to look in to it.
Я просто прошу вас покопаться в этом.
— I'm just asking you to do it for your son. — No.
— Я просто прошу тебя сделать это для своего сына. — Нет.
I'm just asking you to think about it, that's all.
Я просто прошу тебя об этом подумать, вот и всё.
I'm just asking you to support it.
Я просто прошу тебя поддержать меня в этом.
Показать ещё примеры для «просто прошу»...